— Ты настолько отупела, что уже не воспринимаешь идиом? Кошмар, похоже, у тебя и мозг поражён вирусом.
— Называешь другого дураком — значит, сам дурак!
— Неправильно. Я называю тебя больной, но сам не болен.
— Нет, правильно! Умри теперь! Я-то умру!
— Давай ты не будешь под шумок наводить на меня проклятие?
Обычная весёлая перебранка. Я был рад, что мы можем вот так трепаться обо всякой чепухе. То, что мы по-прежнему в настроении перебрасываться шуточками, вроде как доказывало, что жизнь сохраняет, привычный уклад.
Мне явно не хватало опыта общения с людьми, раз меня успокоила подобная бессмыслица.
Я почему-то посмотрел в угол палаты. Словно проверяя, не почернел ли он от накопившегося осадка всевозможных болезней, которые терзали лежавших здесь ранее пациентов.
— [ ??? ], какие у тебя планы на лето?
Я уже собирался потихоньку перевести взгляд от угла обратно на Сакуру, но тут она окликнула меня по имени, и я невольно повернулся к ней быстрее.
— Разве что ходить сюда и читать дома книжки. И ещё домашка.
— И всё? Ну куда это годится! Летние же каникулы! Поедешь с Кёко в путешествие вместо меня?
— Я не гожусь для того, чтобы находиться в одной клетке со львицей. А ты разве с госпожой Кёко не поедешь?
— Вряд ли получится. Я задержусь в больнице, а у неё полно дел в секции, — сказала она с печальной улыбкой. — А мне так хотелось ещё раз куда-нибудь съездить!
От этих тоскливых слов я на секунду перестал дышать.
Внезапно почерневшим показался даже воздух в палате, и я почувствовал, как из глубины души вылезает таящаяся там мерзость — и поднимается до самого горла. Не давая ей исторгнуться наружу, я поспешно схватил пластиковую бутылку и отхлебнул чаю. Что это было, вообще?
Я мысленно проговорил про себя фразу Сакуры. Как знаменитый детектив из книг, повторяющий предложения за ключевыми персонажами.
Видимо, эти мрачные думы отразились на моём лице. Слабая улыбка Сакуры погасла, и она вопросительно склонила голову набок. Но удивляться следовало мне.
Почему?..
Слова слетели с языка, едва придя на ум:
— Почему ты говоришь так, будто уже никогда не сможешь никуда поехать?
Похоже, я застал её врасплох. Она смотрела на меня как громом поражённая.
— Я разве так сказала?
— Да!
— Ясно… Видимо, и на меня порой находит меланхолия.
— Послушай…
Интересно, как я сейчас выгляжу? В прошлое посещение в мою душу закралась тревога, и сейчас её волны грозили выплеснуться наружу. В отчаянной попытке не дать им излиться словами я поднял руку ко рту, но губы шевельнулись раньше:
— Ты ведь не умрёшь?
— А? Умру, конечно. Все умрут. И я, и ты.
— Я не о том.
— Когда отказывает поджелудочная, от этого, знаешь ли, тоже умирают.
— Я не о том!
Ударив по краю кровати, я неожиданно для себя вскочил на ноги. Ножки стула с неприятным металлическим скрежетом царапнули по полу. Я неотрывно смотрел Сакуре прямо в глаза. Судя по её виду, на этот раз она по-настоящему удивилась. Да я и сам себе удивился. Как это я так?
Напрягая пересохшее горло, я наконец выдавил:
— Ведь не сейчас?
Опешившая Сакура ничего не ответила, и на палату опустилась тишина. Меня это напугало, и я продолжил:
— Ты ещё с прошлого раза странная.
Молчание.
— Ты что-то скрываешь. Ты себя выдала. «Правда или действие», внезапные объятия. Когда я спросил, не случилось ли чего, ты тоже странно прореагировала. Думала, я не удивлюсь такой необычной паузе? У тебя же тяжёлая болезнь, я за тебя беспокоюсь!
Не припомню, чтобы когда-либо говорил так быстро и так долго. Когда я умолк, мне не хватало воздуха. Не только потому, что я трещал без передышки. Я растерялся. Из-за того, что Сакура что-то от меня скрывает, и из-за того, что я лезу к ней в душу.
Я видел, что она пока не оправилась от сильного потрясения. В теории, когда кто-то в ещё большей панике, чем ты, это успокаивает — и меня немного отпустило. Я сел обратно на стул и разжал руку, вцепившуюся в простыню.
Я смотрел на Сакуру. Её глаза были широко раскрыты, губы сжаты. Похоже, она пока не собиралась делиться секретами. Если так, что же мне делать? Хватит ли мне смелости наседать с дальнейшими расспросами? И если да — есть ли в них смысл?
Чего я… хочу добиться?
За размышлениями я едва не упустил ответ.
Выражение лица Сакуры всегда живо менялось. Сейчас она выглядела ошеломлённой, но я ожидал увидеть красочный водоворот превращений — даже неважно каких.
Читать дальше