Мистер Лэмсон скрывается из виду. Он идет в складское помещение, чтобы немного побыть одному. Мой босс готов мириться со снижением продаж, с почти полным отсутствием покупателей, с пренебрежением толпы. Но отказ Арни от бесплатного угощения ранил его в самое сердце. Когда моему боссу тяжело, он уходит на склад. Когда ему больно, он уходит без звука.
Эми вложила в конверт список покупок на следующие несколько дней. Там две с половиной страницы. И еще приписала:
Я урезала перечень до самого необходимого. В кофейной банке осталось всего тридцать шесть долларов с мелочью. Здесь тридцать. Как ты думаешь, он разрешит остальное взять в кредит? Включи обаяние. Ты это умеешь, как никто другой. Я тебя люблю и вскоре приготовлю тебе на ужин жареную курочку. Ах да: возьми дополнительную банку арахисового масла. Арни сейчас ничего другого не ест. Спасибо, братик. С любовью, Эми.
P. S. Сегодня вечером по ТВ «Голубые Гавайи». Один из его любимых фильмов. Хочешь посмотреть?
Пробегаю глазами список. Можно подумать, на целую армию или футбольную команду. Пять караваев хлеба, бесчисленное количество чипсов, упаковки диетического имбирного напитка, майонез, контейнеры и контейнеры масла — конца-краю не видно. Ей недостало храбрости попросить меня напрямую. Не один год я работаю на эту звездную команду из мужа и жены, но ни разу не клянчил в долг. Однако наш совокупный доход нынче не покрывает растущих аппетитов семьи, так что выбора у меня, по сути, нет.
Только в четверть седьмого собираюсь с духом. Магазин опустел, мистер Лэмсон подметает под кассой.
— Босс? — подхожу я к нему.
— Да. — Он останавливается и спрашивает: — Что случилось, сынок?
— Мм…
— Все в порядке?
— Эми принесла список продуктов.
— Ну что ж, у нас всего предостаточно. Закончились только консервированные персики и груши. Так что… приступай. — Он улыбается, довольный, что его продукты вот-вот станут нашими.
Я могу смотреть только в пол.
— Поскольку… мм… Эллен пришло время снимать брекеты, а перекрытия в доме требуют срочного ремонта… мм… она принесла всего тридцать долларов…
— Мне даже совестно, что ты спрашиваешь. Бери в кредит все, что нужно. А расплатишься, когда сможешь, Гилберт. Я же тебя знаю.
— Да, сэр.
— Это все, сынок?
Киваю.
— Приступай к покупкам. — Мистер Лэмсон, насвистывая, отходит.
Беру тележку и методично отмечаю в списке каждую позицию; на все про все мне потребовались три тележки и час времени. Мистер Лэмсон пробивает чеки; получается двадцать три битком набитых стандартных пакета на общую сумму триста четырнадцать долларов тридцать два цента.
Когда я начинаю: «Простите», он тут же меня прерывает: «Не извиняйся».
Целая вечность уходит на то, чтобы аккуратно уложить все мешки в кузов. Когда я втискиваю на свободное место пакет с яйцами и с молоком, на стоянку заруливает универсал Карверов. Миссис Карвер опускает свое окно, выключает фары, но не торопится заглушить двигатель. Как видно, это встреча для быстрых переговоров.
— Привет, — говорит она.
— Привет, — отвечаю.
И продолжаю заниматься своим делом.
— Угадай, что будет в четверг? — тараторит она.
Пожимая плечами, гружу в кузов следующий пакет.
— Годовщина. Семь лет. Семь лет со дня твоего первого… визита.
— Подумать только, — с расстановкой говорю я.
— У Кена в четверг масса встреч. Мальчиков могу отвезти в бассейн. Как ты смотришь на юбилейный пикник?
— Мм… — отвечаю. Останавливаюсь, весь мокрый от погрузочных работ, и поднимаю на нее глаза.
— Приготовлю все твое любимое. — Она тараторит еще быстрее.
— Сейчас мне затруднительно думать о еде. Совсем нет аппетита. — Указываю на бесчисленные пакеты, но она не улавливает никакой связи.
Похоже, кроме меня, она ничего не замечает. Но вдруг у нее морщатся губы.
— В чем дело, милый?
От слова «милый» у меня голова врастает в плечи. Вот уже семь лет я — ее милый, ее секрет, ее солдатик. Я даже на свидание ни разу не ходил. У меня была только миссис Бетти Карвер. Хватит уже этих тайных встреч.
— Что случилось?
Поворачиваюсь и смотрю на нее в упор. В моих глазах она видит только холод.
— Ах вот оно что, — говорит она. — И тебе это так легко?
— Нет… нелегко.
Последний пакет уже в кузове. Свет в продуктовом магазине «Лэмсон» выключен, дверь заперта. Я возвращаюсь к миссис Карвер — и не могу сдержать словесный поток:
— Почему ты выбрала меня? А? Ты могла выбрать кого угодно. Ты могла выбрать Лэнса Доджа! Но ты выбрала меня. Даже сейчас в городе полно молодых парней, которые были бы счастливы… это… у тебя поучиться. Есть эффектные парни. Накачанные. Выросшие на фермах. Какого дьявола ты выбрала меня — ума не приложу!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу