Шарлотта перечитывает эсэмэску.
« С наилучшими пожеланиями от вашей сестры, Роберт Гринлоу ».
Шарлотта улыбается.
Протягивает руку и включает свет рядом с кроватью.
Вот что она помнит о том, как отвозила эту семью в гостиницу, где все они остановились, сразу после посещения мистера Глюка.
Мальчик: Почему он назвал камень ребенком?
Мать: Он старый. Старики выживают из ума.
Мальчик: Мне совсем не показалось, будто он выжил из ума.
Мать: Он настолько выжил из ума, что принял тебя за девочку.
Девочка: Ты – и похож на девочку .
Мальчик: Просто он на минуту принял меня за кого-то знакомого, вот и все. Девочка или мальчик – это не главное. Он не был выжившим из ума, когда мы говорили об Эйнштейне.
Шарлотта: Когда вы говорили с ним об Эйнштейне?
Мальчик: Он знает кучу всего про Эйнштейна. Он знает о том, что Эйнштейн в детстве играл на скрипке, и он знает, что Эйнштейн очень любил Моцарта. И он рассказал мне, что «Эйнштейн» означает по-немецки. Это не просто фамилия, а два слова. Это означает буквально «один камень» или «какой-то камень». Ну и потом мы поговорили об эйнштейновской теории камня, и об этом он тоже знает.
Шарлотта: Что за эйнштейновская теория камня?
Мальчик: О том, что реальность не такая, какой мы ее видим или какой она представляется, и это можно доказать. И о том, что наш разум очень восприимчив и мы постоянно что-то выдумываем про реальность – выстраиваем геометрическую фигуру из разноцветных камней и считаем их. Потом прибавляем еще камней, да? Но когда снова их пересчитываем, то будто ничего и не прибавляли, поскольку их количество на вид составляет в сумме столько же, сколько и раньше.
Мать: Теперь и у меня ум за разум заходит.
Мальчик: А еще мы говорили о том, как встречаются частицы, в смысле, когда две частицы встречают друг друга , и как в обеих что-то меняется. И после этого, даже если частицы совсем далеко друг от друга, когда меняется одна, меняется и другая.
Девочка: Ну да, как когда Артур встретил Элизавет. Господи. Кто-нибудь еще видел?
Мать: Ох, я видела.
Девочка: Шарлотта, вы видели?
В тот день в той комнате со стариком в постели, бодрым и обаятельным стариком, который, кажется, не помнил матери Арта, но взял Арта за руку и не хотел ее отпускать, Шарлотта увидела, как женщина по имени Элизавет увидела Арта.
Шарлотта увидела, как Арт увидел женщину.
Ну, – сказал Арт в постели в ту ночь в Саффолке, – потому что у нас… у нас много общего.
Это не было ответом на вопрос, который задала Шарлотта. Она ничего не говорила. Он просто попытался объяснить или высказать что-то вслух, вообще-то скорее для себя, чем для нее. Но она почувствовала, поняла, что должна спросить, должна поддержать общение. В общем, она так и сделала.
Например? – сказала она.
Ну, для начала, мы оба выросли без отца, – сказал он.
Шарлотта легла на спину и посмотрела на гипсовое украшение вокруг светильника на потолке. Фрукты и цветы вокруг источника света.
Каково это?
Это просто… ну, как надо, – сказал он.
Как надо, – сказала она.
Будто у меня перед глазами открылась широкая перспектива с небом на много миль над каким-то летним пейзажем, – сказал он.
Угу, – сказала она. – Как надо.
Будто… я просто… знаю, – сказал он.
Просто знаешь что? – сказала Шарлотта.
Я должен быть с ней, – сказал Арт.
Как раньше ты говорил, что знаешь про меня? – сказала Шарлотта.
Ой, – сказал Арт. – Я всегда знал, мы оба всегда знали, что я преувеличивал, когда думал так про нас.
Верно, – сказала Шарлотта.
Я не преувеличиваю, когда речь идет о ней, – сказал он. – Тут совсем по-другому. Это невероятно. Это потрясающе. Это чудесно. Это просто… ну, есть. Ты куда? Уже полдвенадцатого. Зачем ты одеваешься?
Просто охота прогуляться или типа того, – сказала она.
Хочешь, чтобы я тоже пошел? – сказал он.
Нет-нет, все нормально, – сказала она. – Просто охота немного проветриться.
Ты берешь ключи от машины? – сказал он.
Может, прокачусь, – сказала она.
Ты надолго? – сказал он.
Нет, – сказала она.
Когда, покатавшись, она вернулась, постель была пуста. Она была еще теплой после него, когда Шарлотта в нее залезла.
Он оставил записку на ее сумочке.
«Я у Элизавет. Заберешь машину завтра. Вернусь домой, когда разберусь, где я и что я делаю».
Полтора месяца спустя, целую жизнь спустя, Шарлотта сидит в луче света и перечитывает эсэмэску о скрипке.
Шарлотта хохочет при воспоминании.
Читать дальше