Пока мятежники рыскали в поисках печати, во дворе усадьбы Суй установилось затишье. Члены семьи передвигались крадучись, говорили шёпотом, иногда даже объяснялись жестами. В полный голос осмеливался говорить лишь приходивший Суй Бучжао. Баопу и Цзяньсу никак понять не могли, где только дядюшка выпивку достаёт, разило от него, как из бочки. Позже довольный Суй Бучжао раскрыл секрет: водку своим способом тайно гнала урождённая Ван. Водка получалась крепкая, только чуть отдавала уксусом.
Как-то он зашёл купить сластей и нечаянно обнаружил синий кувшин расписного фарфора, открыл затычку, и во все стороны пошёл винный аромат. Но урождённая Ван не призналась, сказала, что это маринад. Тогда Суй Бучжао сказал, что она молодеет день ото дня, урождённая Ван захихикала и, приняв его ухаживания, таки подтвердила, что это вино. Но испробовать не дала. Суй Бучжао весь исходил от переживания и время от времени останавливался, чтобы постучать пальцем по её тонкой грязной шее, но в тот день вина так и не выпил. Позже он выяснил, что она состоит в группировке «Революционное главное командование», сразу постарался записаться туда, а потом снова отправился к ней. Завидев его, урождённая Ван расхохоталась: «Пей, сколько влезет, обжора старый». — Суй Бучжао и накачался изрядно. Сам не заметил, как заснул, а проснувшись, увидел, что дверь заперта снаружи на замок, внутри никого нет, руки связаны на пупке, так что и не пошевельнуться. В тот день он смирно ждал, пока урождённая Ван вернётся, и они стали пить уже вдвоём, опохмеляясь, чего уже давно не случалось… Он довольно долго курсировал между урождённой Ван и усадьбой семьи Суй. С одной стороны было кровное родство, с другой — притягательная сила вина. Потом братьев и сестру Суй арестовали ещё раз, но Ханьчжан вскоре была освобождена одним влиятельным лицом, и братья тоже благополучно вернулись домой. Ситуация в это время развивалась всё более стремительно, в провинциальном центре был создан ревком, и в Пекин было отправлено приветственное письмо, начинавшееся «Самый, самый, самый, самый любимый и глубокоуважаемый великий вождь…» Ревкомы потом создали и в других провинциях, и из слов «самый» в начале приветственного письма уже образовывалась целая цепочка. Суй Бучжао по-прежнему захаживал к урождённой Ван. Однажды он взял рюмку и собирался выпить, но Ван выхватила её у него и прикрикнула: «А ты сделал то, что „прежде всего“?» И стала учить Суй Бучжао, как надо встать с красным цитатником в руках, пожелать долголетия великому вождю и вечного здоровья его близким боевым соратникам.
— И это называется «прежде всего»? — спросил Суй Бучжао. Ван кивнула:
— Теперь перед проведением собрания, принятием пищи, всегда нужно делать «прежде всего»!
— Понятно, — согласился после раздумья Суй Бучжао. — В каноне по мореплаванию записано, что при спуске корабля на воду нужно вознести молитвы, «пасть ниц перед священным дымом и обратиться с просьбой почтительно и от всего сердца», слова только другие.
— Давайте вместе со мной сотворим «прежде всего»! — сказал Суй Бучжао племянникам и племяннице. Он достал где-то несколько красных цитатников и научил, как это делать, и ещё велел Баопу проводить «прежде всего» в своё отсутствие.
Однажды, поставив на стол еду, Баопу, пока она не остыла, поспешил позвать брата и сестру, чтобы быстро провести «прежде всего». Все трое встали, но не успел Баопу произнести «Прежде всего, позволь нам…», как ворота во двор с треском отворились от удара ногой. Злые донельзя, ворвавшиеся подступились к дрожащим от страха братьям и сестре:
— Вы чем это занимаетесь?
— Выполняем… «прежде всего», — пролепетал Баопу.
Один влепил ему затрещину и заорал:
— Псы несчастные, тоже, видите ли, выполняют «прежде всего»!
— Не думайте, что мы не знаем, чем вы занимаетесь, — сказал другой. — У революционных масс взоры светлые.
Они с бранью забрали все цитатники и как ни в чём не бывало удалились. Ханьчжан расплакалась. Цзяньсу потянулся за одним из вовотоу [92] Вовотоу — пресные лепёшки из кукурузной муки, приготовленные на пару.
, но Баопу прикрикнул на него: «Нельзя. Сначала скажи про себя „прежде всего“».
Суй Бучжао, узнав, что претерпели племянники, исполнявшие «прежде всего», страшно негодовал. Он не мог понять, почему члены семьи Суй не могут проявлять верность, и в то же время не мог взять в толк, как бунтарям удаётся так шпионить. Подумав, он сказал Баопу: «Наверняка у них бинокль есть».
Читать дальше