– Инид? Где это вы столько всего раздобыли? Как это вам удалось?
Инид пробормотала что-то насчет одного милого доктора, которому нравится помогать людям, и ничком бросилась на кровать, точно ребенок – в сугроб.
– Теперь вы получили оборудование, а я – пару удобных ботинок, и можно отправляться в путь. Ну, Марджери, давайте же наконец уберемся отсюда!
Лицо Марджери победоносно вспыхнуло. Стоя перед Инид в чулках и поясе с резинками, она выглядела сейчас, пожалуй, даже еще выше ростом.
– А у меня, Инид, тоже есть новости. Мои усилия не прошли даром. С вечерней почтой пришло приглашение из британского консульства. Завтра мы идем туда на прием. Он состоится в саду в шесть вечера.
Он застрял в Брисбене. Мисс Бенсон покинула отель «Марин» и вылетела в Новую Каледонию без него. А впервые он узнал об этом от портье отеля, когда сказал, что хотел бы повидаться с мисс Бенсон насчет экспедиции.
И эта наглая особа за конторкой посмотрела на него, как на грязь! А потом презрительно бросила: «Разве вы не знаете, что она уже уехала?»
В ответ он с такой силой ударил по стойке кулаком, что эта дрянь прямо-таки подскочила на своем стуле. Но уже в следующий момент два здоровенных бугая в фуражках носильщиков схватили Мундика и выставили его вон.
Потом он целую неделю слонялся по берегу залива, но ни одно пассажирское судно так и не согласилось взять его на борт без билета, а билет стоил столько, сколько ему и за месяц не заработать. А ведь он сумел не только попасть на огромный лайнер, но и проплыть на нем через полсвета. И вот теперь ему не удавалось обойти даже контролеров у трапа какого-то жалкого суденышка.
В итоге Мундик высмотрел пузатое старое торговое судно, явно только что причалившее и направлявшееся в Новую Каледонию. Команда как раз грузила на борт упаковочные клети, а потом должны были пустить и пассажиров – тех, что готовы были ехать хоть третьим классом, хоть на палубе. Мундик окликнул одного из матросов и спросил, сколько времени уйдет на переход до Новой Каледонии. Ему сказали: месяц. Он выразил желание предварительно осмотреть судно, но тут уж на него заорали и велели убираться прочь.
Как он тосковал по своей жизни на «Орионе»! В этом Брисбене было слишком много людей, слишком много солнца и слишком много слепящей морской воды. В порту повсюду торчали краны, лебедки и прочие грузоподъемные устройства, оглушительно орали грузчики, от которых страшно воняло потом, и лишь с трудом сквозь этот шум, многоцветье и жаркую дымку пробивались совсем иные далекие звуки. Если хорошенько прислушаться, становилось ясно, что где-то люди спокойно сидят за столиками, едят, пьют, смеются, и эта двойственность обстановки совсем сбивала Мундика с толку. Иной раз он вообще не мог вспомнить, где находится. Ему даже начинало казаться, что он снова в Бирме. А тут еще и ноги у него снова стали отекать, плохо слушались, и он очень опасался, что это вернулась бери-бери [25] Бери-бери (от сингальского beri – слабость), тяжелое заболевание, обусловленное авитаминозом, главным образом недостатком в пище витамина В 1 . Распространено преимущественно в Юго-Восточной Азии.
. Заболел он еще в лагере – тогда в день они получали только плошку риса – и настолько ослабел, что все время задыхался, его рвало, и казалось, будто ноги у него даже не ватные, а сделаны из бумаги. Порой ему приходилось привязывать большие пальцы ног к колену куском лианы, иначе он не смог бы сделать ни шагу – он уже не раз видел, как рядом с ним люди прямо на ходу падали и умирали, совсем обессилевшие. И сейчас Мундику хотелось одного: поскорей добраться до Новой Каледонии.
В Брисбене после того, как Мундик потерял мисс Бенсон, он ночевал на скамейках и болтался в окрестностях порта, стараясь держаться таких мест, где его никто не мог потревожить. У него часто возникало ощущение, словно он напрочь утратил чувство направления. Он по-прежнему носил паспорт в кармане и бережно его хранил, но время от времени все же доставал, смотрел на фотографию и говорил себе: «Я свободный человек!», а вот в блокнот свой он ничего не записывал. Не видел смысла.
Заметив, что чуть впереди закончило погрузку очередное торговое судно и на борт уже начали пускать первых пассажиров, он тщательно оглядел толпу, высматривая слабое звено.
* * *
Отправление откладывалось. Какая-то женщина на причале устроила настоящую истерику, крича, что у нее украли билеты. Якобы кто-то выхватил у нее сумочку. Капитан отказывался пустить ее на борт без билетов, а она твердила, что это не ее вина, и ей плачем вторил один из ее ребятишек. Женщина была в полном отчаянии, и капитан в громкоговоритель спросил, не находил ли кто сумочку этой женщины. Мундик, успевший занять место на самом носу судна, сидел очень тихо. Заметив, с каким потрясенным лицом его сосед слушает объявление капитана и плач несчастной женщины, он постарался и своему лицу придать такое же выражение – как если бы он тоже был огорчен происшедшим и исполнен искреннего сочувствия.
Читать дальше