Самуил Ходоров - Русский акцент

Здесь есть возможность читать онлайн «Самуил Ходоров - Русский акцент» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Инфра-инженерия, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский акцент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский акцент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.

Русский акцент — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский акцент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Значит так, дорогая! Наш приход составляет 20000 шекелей. Именно в эту сумму мы должны уложиться, полностью меблировав наше жилое гнёздышко. Варианты итальянской, швейцарской и другой импортной мебели не рассматриваются. Разбогатеем, купим и её. А пока – всё самое необходимое и, разумеется, самое дешёвое.

Несмотря на то, что у Татьяны был несколько другой, чисто женский взгляд на, поставленные мужем задачи, она вынуждена была согласиться с неоспоримо правильной логикой его решения проблемы. Они долго бродили по громадному магазину, подбирая мебель для гостиной, для комнат, предназначенных для дочерей, для своей спальни и кухни. Однако уже через два часа уставший Борис выписывал чеки хозяину магазина, оформляя все покупки. А ещё через неделю купленная мебель была доставлена по назначению и квартира стараниями Татьяны приобрела вполне презентабельный вид.

Вселения в новую квартиру совпало с большим иудейским праздником Песах (в русском написании – Пасха). У евреев этот праздник связан с важным историческим событием – исходом из Египта и избавлением от рабства. Библейские тексты повествуют, как Моисей по велению Бога выводил еврейский народ из Египта. Ветхий завет трактует, что он водил евреев по пустыне 40 лет, пока не привёл на землю обетованную. По этому поводу израильтяне иногда сожалеют, что не вывел их в какую-нибудь Швейцарию или Италию. В любом случае, весь народ Израиля празднует Песах. Жильцы седьмого этажа, где находилась квартира Бориса, решили не отставать от своих соотечественников. Они ещё не были знакомы друг с другом, и это тоже являлось поводом сесть всем вместе за празднично накрытый стол. На этаже было шесть квартир и их обитатели представляли почти всю карту Советского Союза. Водитель-дальнобойщик Фима с женой Галей приехали из заснеженного Якутска, директор торговой базы Марик с супругой Фирой из дальневосточного Биробиджана, доктор наук, математик Максим с женой Раей – из новосибирского Академгородка, врач-уролог Миша с женой Света – из знойного Ташкента, скрипач Яша с женой Риммой из Вильнюса. Замыкали праздничную группу бывшие москвичи Борис с Татьяной. Поистине, Союз нерушимый, которому суждено было разрушиться. В результате недолгого совещания, было решено праздничные столы поставить на нейтральной территории – в коридоре между квартирами, благо его габариты позволяли сделать это. Сказано – сделано, не прошло и получаса, как столы были уже накрыты. Несмотря на приличную разность географических широт и долгот бывшего местожительства гостей, невзирая на различие в областях профессиональной деятельности, вопреки разнице в возрасте, всех новосёлов объединяло в данный момент даже не столько одна и та же национальность, не столько общие сложности абсорбции в новом отечестве, сколько необычная атмосфера знаменательного праздника и момент приобретения новых квартир, которые соединяет общий коридор.

Первый пасхальный вечер называется Седер. Проведение Седера скрупулёзно регламентировано и состоит из множества элементов. Один из них заключается в том, что каждому еврею положено читать Пасхальную Агаду (рассказ об исходе из Египта). Разумеется, тщательное выполнение всего процесса занимает много времени, поэтому нерелигиозные новосёлы исполнили всё по укороченной программе. А ещё во время Седера существует обязанность выпить четыре чаши вина. Эту традицию обитатели седьмого этажа нарушать не стали и даже в какой-то мере растянули её. Понятно, что эта мера не ограничилась предписанными четырьмя чашами. Число бутылок с водочными, коньячными и винными этикетками, красовавшимися на пасхальном столе, никто не считал, равно, как и количество чаш выпитого алкоголя, которое в известной мере крепило узы новосёлов, располагая их к непринуждённой и откровенной беседе. Как бы там ни было, именно этот пасхальный Седер сдружил всех соседей по этажу и соединил их чуть ли не братскими отношениями. В дальнейшем это позволяло не только в нужный момент одолжить головку лука или несколько картошек, а поделиться самым сокровенным или получить ощутимую и бескорыстную помощь в то время, когда она, действительно, была необходима.

Глава 29. Преподавание

Ашдодский период семьи Буткевичей совпал с призывом старшей дочери Светланы в славные ряды израильской армии. Вообще говоря, симпатичная девушка в солдатской форме с автоматической винтовкой в руках неотъемлемая часть того, что видит израильский гражданин на улицах своего города каждый день. Сначала Бориса эта картина, выхваченная из повседневной израильской жизни, просто умиляла. Когда же он узнал, что участие еврейских женщин в обороне Израиля исходит от библейской героини Деборы, с оружием в руках защищавшей свою страну, то живой образ израильской солдатки стал для него своего рода символикой. Но, когда его нежная и изящная Светланка предстала перед ним в полной военной амуниции с настоящей винтовкой в руках, у Бориса невольно сжалось сердце, а придуманная им символика улетела в поднебесье. По лицу Татьяны градом катились обильные слёзы, когда Светланка, облачённая в солдатскую форму, произносила слова присяги:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский акцент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский акцент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский акцент»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский акцент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.