Рейчел Каск - Транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Рейчел Каск - Транзит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Жанр: Современная проза, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Транзит» Рейчел Каск глубже погружается в темы, впервые затронутые в снискавшем признание «Контуре», и предлагает читателю глубокие и трогательные размышления о детстве и судьбе, ценности страдания, моральных проблемах личной ответственности и тайне перемен. Во второй книге своей лаконичной и вместе с тем эпической трилогии Каск описывает глубокие жизненные переживания, трудности на пороге серьезных изменений. Она с тревожащей сдержанностью и честностью улавливает стремление одновременно жить и бежать от жизни, а также мучительную двойственность, пробуждающую наше желание чувствовать себя реальными.
Книга содержит нецензурную брань

Транзит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прижавшись всем телом к ее спине, широко раскрыв рот и запрокинув голову, девочка дико захохотала. Я видела белые маленькие зубы, только начавшие расти из ее розовых десен. Затем она переползла через плечо женщины ей на колени и, повиснув у нее на шее, стала непринужденно извиваться и лягаться. Женщина, казалось, либо не хотела, либо не могла взять ситуацию под контроль, и поэтому ей оставалось только вести себя так, будто ничего не происходит.

– Вы приехали на машине из Лондона? – спросила она меня с трудом, пока ребенок извивался у нее на коленях.

Было непросто участвовать в ее притворстве, потому что ребенок обнимал ее за шею так крепко, что, казалось, вот-вот должен был ее задушить. К счастью, мимо проходил Лоуренс, и он с легкостью отцепил девочку вместе с крыльями от женщины, взял ее, внезапно обмякшую и не оказывающую сопротивления, на руки и отнес в другой конец комнаты. Наблюдая за ним, женщина дотронулась рукой до шеи, где остались красные следы.

– Лоуренс так хорошо ладит с Эллой, – сказала она. Она говорила спокойно, почти незаинтересованно, будто наблюдала за сценой, которая только что произошла, со стороны, а не участвовала в ней. Она говорила с легким акцентом, чуть растягивая слова. – Она признает его авторитет и при этом не боится его.

Ее звали Биргит. Она сказала мне, что изучает поведение и характер Лоуренса уже год, с того момента, как он сошелся с Элоиз. Элоиз – ее старая подруга; Биргит хотела убедиться, что Лоуренс достаточно хорош для нее. Первое время он приходил в ярость от ее испытующего взгляда и от того, как она оспаривала всё, что он говорил и делал, но в конце концов они стали ближе и часто оставались беседовать после того, как Элоиз уходила спать. Элоиз сильно устает, добавила Биргит, из-за того, что у ее младшего сына проблемы со сном и он просыпается по несколько раз за ночь; старший же сын в это время переживает непростой период в школе. У Элоиз нет сил спорить с Лоуренсом, который любит настоять на своем, и поэтому Биргит делает это вместо нее.

– Элоиз уже это проходила, – сказала Биргит. – Она нравится мужчинам, потому что производит впечатление независимой женщины, хотя на самом деле она очень покорная. Она привлекает к себе агрессоров, – добавила она, сморщив нос. – Ее последний муж был просто свиньей.

У Биргит были необычайно длинные и узкие глаза неземного бледно-зеленого цвета. Ее волосы тоже были бледными, почти белыми, а при свете горящих свечей ее кожа выглядела как цельный плотный мрамор. Я спросила, откуда она родом, и она ответила, что родилась и выросла в Швеции, но с восемнадцати лет живет здесь. Она приехала сюда учиться в университете и встретила своего будущего мужа, однокурсника, в первом же семестре. Они поженились во время каникул и, к недоумению однокурсников, вернулись мужем и женой. Джонатан не смог прийти на ужин, добавила она. У него слишком много работы, и он подумал, что им с Эллой было бы неплохо поехать вместе. Она решила, что сама за руль не сядет, так как раньше никуда не ездила на машине вдвоем с Эллой. Они приехали на поезде.

– Поэтому я спросила, на машине вы или нет, – сказала она. – Мне было страшно сесть за руль.

Я сказала, что она правильно боялась, и она выслушала меня с неизменным самообладанием, качая головой.

– Когда боишься чего-то, – сказала она, – это знак, что именно это тебе и нужно сделать.

Она сама всегда жила согласно этой философии, добавила она, но после рождения Эллы заметила, что совсем перестала ей следовать. Они с Джонатаном долго ждали появления ребенка: она узнала, что беременна, на свой сороковой день рождения. Можно сказать, мы ждали до последнего, прибавила она. Конечно, биологически она могла бы и сейчас зачать ребенка – ей сорок четыре – но у нее нет желания. Было довольно трудно включить Эллу в их совместную жизнь после того, как они прожили вдвоем больше двадцати лет. Они уже не были такими гибкими, как в восемнадцать. Невероятно сложно ввести новый элемент в уже устоявшуюся систему. Не то чтобы мы тогда уже со всем определились, добавила она. Но нам было хорошо как есть.

Она протянула руку к бокалу шампанского и сделала небольшой глоток. Позади нее в окнах безучастно стоял туман. Ее возраст меня удивил, сама я бы скорее подумала, что она младше лет на десять, хотя ее моложавость не казалась результатом усердного самосохранения; скорее она просто выглядела так, будто ей удалось избежать старения, как складка на занавеске, которая не выцвела, потому что на нее не падало солнце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эльдар Саттаров - Транзит Сайгон-Алматы
Эльдар Саттаров
Андрей Бабиченко - Транзит - Звёздная Гавань
Андрей Бабиченко
Александр Щелоков - Афганский транзит
Александр Щелоков
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Иванов
Рейчел Каск - Контур
Рейчел Каск
Влад Борисов - Сложный транзит
Влад Борисов
Леонид Зорин - Транзит
Леонид Зорин
Рейчел Каск - Kudos
Рейчел Каск
Алексей Пишенков - Транзит
Алексей Пишенков
Отзывы о книге «Транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x