Рейчел Каск - Транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Рейчел Каск - Транзит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Жанр: Современная проза, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Транзит» Рейчел Каск глубже погружается в темы, впервые затронутые в снискавшем признание «Контуре», и предлагает читателю глубокие и трогательные размышления о детстве и судьбе, ценности страдания, моральных проблемах личной ответственности и тайне перемен. Во второй книге своей лаконичной и вместе с тем эпической трилогии Каск описывает глубокие жизненные переживания, трудности на пороге серьезных изменений. Она с тревожащей сдержанностью и честностью улавливает стремление одновременно жить и бежать от жизни, а также мучительную двойственность, пробуждающую наше желание чувствовать себя реальными.
Книга содержит нецензурную брань

Транзит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– По крайней мере, мой отец не был против меня лично, – сказал он и сделал паузу, чтобы остальные могли посмеяться.

После выступления к нему подошел мужчина из зала и, отведя его в сторону, сделал ошеломительное заявление, будто бы он его биологический отец. Джулиан сморщил нос.

– От него плохо пахло, – сказал он. – Оставалось только молиться, что это неправда.

Этот мужчина заявил, что дома у него есть документы, доказывающие родство; он говорил о матери Джулиана, о своих чувствах к ней и о тех временах, когда они были счастливы. Пока он говорил, к Джулиану подошел еще один мужчина и, схватив его за руку, тоже назвался его отцом. Отцы стали появляться из ниоткуда, сказал Джулиан. Это было как в «Маmma Mia!», только под дождем в Сандерленде.

– Это не очень известный фестиваль, – добавил он, обратившись ко мне. – Не думаю, что вам бы он понравился.

Он стал чем-то вроде фестивальной проститутки, продолжил он: по правде говоря, он охотно участвует в церемониях и распечатывает конверты, особенно если внутри бумажка с его именем; он никак не может насытиться вниманием.

– Совсем как моя мама во время двухнедельного отпуска на Лансароте, – сказал он. – Нужно наслаждаться каждой минутой, пока у тебя есть шанс. Не нужен мне ровный загар. Я хочу хорошенько поджариться. Если это мой звездный час, я хочу вдоволь им насладиться.

Руками в воздухе он изобразил, что отхватывает большой кусок, и, широко открыв рот, сделал вид, что заглатывает его.

Я заметила, что, пока Джулиан говорил, модератор время от времени посматривал на меня, будто беспокоился, что я могу плохо отреагировать на что-то из сказанного. У него было небольшое красивое лицо с хитрыми глазами, похожими на бусины. Его густые, коротко стриженные волосы напоминали шерсть животного. Через некоторое время он наклонился ко мне, тронул меня за руку и спросил, встречалась ли я раньше с другими авторами, Джулианом и Луи. Луи сидел справа от Джулиана. У него были взлохмаченные, жирные волосы до плеч и густая щетина на лице. Его рваная кожаная куртка и джинсы в пятнах сильно контрастировали с роскошным темно-синим костюмом и розоватым шелковым галстуком Джулиана, так что его образ, несмотря на демонстрируемое им безразличие к внешнему виду, казался умышленным и продуманным. Он пристально смотрел на Джулиана и каждый раз, встречая улыбкой очередное его высказывание, обнажал неровный ряд больших коричневых зубов. По другую сторону от Джулиана сидел совсем юный ангелоподобный мальчик с льняными волосами, которые кольцами вились вокруг его лица. Я не запомнила его имени, когда он представился, и подумала, что он, должно быть, бойфренд Джулиана. Уголки его розовых губ бантиком были приподняты, как и уголки круглых голубых глаз, которые смотрели не моргая. На нем было темно-синее обтягивающее пальто, застегнутое на все пуговицы, а руки он держал в карманах, будто ему было холодно. Перед тем как встать и уйти, он повернулся и наклонился к Джулиану, чтобы прошептать ему что-то на ухо.

Модератор посмотрел на свои часы и сказал, что нам, наверное, пора идти. В коридоре он поравнялся со мной, а Джулиан и Луи ушли вперед.

– Вы нервничаете, – спросил он, – когда выступаете? – На какое-то время он замешкался, пропуская людей, идущих навстречу, а затем снова нагнал меня. – Мне обычно очень приятно, когда меня приглашают, – добавил он, – но каждый раз, когда мероприятие заканчивается, я испытываю радость.

Мы дошли до конца коридора и открыли дверь; за ней в темноте можно было разглядеть геометрические фигуры английского сада. Дождь рваной пеленой падал на прямоугольные лужайки. В ста ярдах от нас стоял большой освещенный шатер. Модератор сказал, что, похоже, нам придется пробежаться до него. Мы выскочили в темноту и дождь и устремились по прямой дорожке, покрытой гравием, ведущей ко входу в шатер. Остальные бежали впереди, Джулиан вскрикивал и придерживал пиджак над головой. Шатер стоял дальше, чем казалось сначала, и, пока мы бежали, дождь полил пуще прежнего. Модератор всё время оглядывался на меня, проверяя, не отстаю ли я. Наконец мы добрались до входа, насквозь мокрые и запыхавшиеся. Волосы Луи падали ему на лицо мокрыми прядями, похожими на крысиные хвостики. Рубашка Джулиана на плечах и спине покрылась мокрыми пятнами. На жестких, упругих волосах модератора повисли маленькие дрожащие капли, которые он стряхнул с себя, как животное, вылезшее из воды. На входе нас встретил мужчина с папкой в руках, который недоуменно спросил модератора, почему тот не провел нас по крытому пути. Он показал на него ручкой – крытый переход шел вдоль сада прямо к тому месту, где мы стояли. Модератор смущенно рассмеялся и сказал, что не знал о нем, никто ему не сказал. Мужчина молча выслушал его объяснение. Очевидно, сказал он, что организаторы фестиваля не позволили бы посетителям, не говоря уже об участниках, прийти на мероприятие промокшими до нитки. К сожалению, больше он ничего не может для нас сделать. Зрители уже заняли свои места, а мы и так затянули с началом. Нам придется пройти внутрь – он посмотрел на нас, краснолицых, с мокрыми и взъерошенными волосами, – как есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эльдар Саттаров - Транзит Сайгон-Алматы
Эльдар Саттаров
Андрей Бабиченко - Транзит - Звёздная Гавань
Андрей Бабиченко
Александр Щелоков - Афганский транзит
Александр Щелоков
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Иванов
Рейчел Каск - Контур
Рейчел Каск
Влад Борисов - Сложный транзит
Влад Борисов
Леонид Зорин - Транзит
Леонид Зорин
Рейчел Каск - Kudos
Рейчел Каск
Алексей Пишенков - Транзит
Алексей Пишенков
Отзывы о книге «Транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x