Леопольдо перевернулся на спину и увидел дуло автомата, направленное ему в голову. Ужас парализовал его. Он не мог двигаться, не мог говорить. Все смотрел внутрь дула автомата, не в силах оторвать взгляд от этого узкого, темного, дышашего смертью куска потертого металла.
В тот миг, когда Ахмед, казалось, готов был нажать на курок, рядом возник Рахим. Завязалась ожесточенная перепалка. Ахмед кричал, чуть ли не топал ногами от злости, руки с автоматом то и дело устремлялись к Леопольдо, а тот все смотрел в темноту дула автомата, каждый раз внутренне содрогаясь, страшась услышать звук выстрела, последний звук, что он услышит в своей жизни.
Наконец громкость криков над головой пошла на убыль. Но дуло автомата продолжало нырять к Леопольдо, правда, теперь этот жест чередовался с другим. Леопольдо видел, как Ахмед время от времени указывает свободной рукой за ограду, на хижину с единственной дверью. На что Рахим как заводной твердил: "Kullu shei' bimashi'at allah" [28] На все воля Аллаха (араб.)
. При этом глаза его тускнели, лицо мрачнело, взгляд устремлялся за ограду, где в углу подворья ютилась одинокая хижина с закрытой дверью.
Когда Рахим кивнул на Леопольдо в ногах, бросил Ахмеду несколько слов, развернулся и ушел, Леопольдо решил, что его жизнь подошла к концу. Подумал о родителях, о своей глупой затее, приведшей к еще более глупому финалу его жизни. Вспомнил об Ангелике, волосках в кармане, захотел вытащить и взглянуть на них в последний раз, но руки не слушались.
Но Ахмед не спешил убивать Леопольдо. Долгую минуту он смотрел вслед брату, сведя брови над переносицей, затем опустил взгляд на Леопольдо, устремил на хижину с дверью, отвлекся и побежал взглядом к далекому горизонту, кровавому в лучах заходящего солнца, выдохнул воздух с шумом. Злость сошла с лица Ахмеда. Толстые губы были сомкнуты, но желваки исчезли. Лоб сверкнул капельками пота. Ахмед перебросил автомат в другую руку, что-то крикнул водителю в машине, жующему кат, и направился во двор, где скрылся в доме.
– С тобой все в порядке? – капитан приблизился к Леопольдо и помог тому подняться. – Я уж подумал, эта черномазая обезьяна решила тебя убить. И с чего он на тебя так обозлился?
– Не знаю, – прохрипел Леопольдо, хватанул ртом воздух, пытаясь унять бег беспокойного сердца, сжал ладони в кулаки, чтобы никто не заметил их дрожь.
– Позже я поговорю с Рахимом, узнаю, что стряслось.
Леопольдо только кивнул, развернулся и едва не столкнулся нос к носу с женой Рахима. Женщина стояла у ограды и терпеливо ждала, когда на нее обратят внимание. В руках она держала чашу с молоком. Леопольдо почувствовал благодарность к этой женщине.
«Как же ее зовут?» – подумал Леопольдо, не зная, как поступить: подойти и взять чашу или подождать, пока женщина сама приблизится.
Как-то капитан поинтересовался у Рахима, что за женщина приносит им с Леопольдо еду.
– Wife [29] Жена (англ.)
, – ответил тот и добавил. – Haliya.
«Халия», – вспомнил Леопольдо и улыбнулся женщине.
Халия улыбнулась в ответ, приблизилась и заговорила на своем непонятном языке. Капитан говорил, что это арабский. Так ли это – Леопольдо не знал, но поверил капитану, как более осведомленному в таких делах.
Халия вдруг умолкла, взглянула на водителя в машине, съежилась, будто кто плеткой на нее замахнулся. Но водитель, увлеченный жеванием ката, если и обращал на что-нибудь внимание, то разве что на ветку растения в руке.
Халия осмотрелась и вновь заговорила. Только теперь тише. Закончив говорить, женщина передала Леопольдо чашу. Смущенная улыбка появилась на ее лице. Женщина развернулась и вернулась в дом.
Леопольдо поднес чашу к губам. Молоко было теплым, сладким и чуть солоноватым. Сильный запах верблюжатины бил в нос. Первое время Леопольдо морщил нос, когда пил его, но теперь свыкся. Так же как и его желудок свыкся с наличием в нем молока верблюдицы. Да и как не свыкнуться, когда это едва ли не единственная доступная жидкость.
Леопольдо пил молоко и чувствовал, как с каждым новым глотком к нему возвращается спокойствие. Вдруг капитан тронул его за плечо, привлекая к себе внимание.
Леопольдо повернул голову к капитану. Тот кивнул на водителя в машине, наклонился к Леопольдо и пробормотал:
– Мне пришла в голову одна сумасбродная мыслишка. Мы можем попытаться захватить машину и убраться отсюда куда подальше.
– Куда подальше? Мне не нравится эта идея, капитан. Надо все хорошо обдумать. Захватим мы машину и что дальше? Куда поедем? Вы сами говорили, что для белого это опасная страна. Два белых в машине среди темнокожих. Нет, мне не нравится эта идея. Если мы не заблудимся, то умрем от жажды… Кстати, вы заметили мобильный у Ахмеда на поясе? Не примется ли он названивать своим знакомым, чтобы они перехватили нас где-нибудь… даже не знаю где… там, – Леопольдо махнул рукой куда-то в сторону. – Ахмед – не Рахим. Он умеет держать оружие в руках. Вы это сами говорили, а я… – Леопольдо вздрогнул, вспомнив недавнее прошлое. – А я видел, когда смотрел в дуло автомата. Больше у меня такого желания нет. Хорошо подумайте, прежде чем совершать какую-либо глупость, – Леопольдо скрылся за оградой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу