Это помогает мне видеть вас троящейся, и, как следствие, наслаждаться видом трех Ев, вместо одной ( фр. ).
пляж в Нормандии ( фр .)
высадку в Нормандии ( фр. )
Как дела, малышка? ( фр. )
в какую западню они попались ( фр. )
Рано или поздно мы закончим тем, что станем писать книги о наших фестивалях книг ( фр. ).
Персонаж средневекового французского фольклора. — Прим. авт.
как волк, настоящий волк, друзья ( фр. )
Как вы спали? ( фр. )
…И вы… вы как спали? ( фр. )
Неплохо ( фр. ).
Что вы вчера там делали… у ковента? ( фр. )
итак ( фр. )
Вы просто обязаны писать еще и еще ( фр. ).
Никогда не поздно ( фр. ).
дикий кабан ( фр. )
Где жизнь, там и дерьмо ( фр. ).
Папесса ( фр. ) — здесь и далее название карты Таро.
Императрица ( фр. )
Господень Дом ( фр. )
Возлюбленные ( фр. )
Темперамент ( фр. )
Отшельник ( фр. )
Справедливость ( фр. )
Повешенный ( фр. )
Сила ( фр. )
Колесо Фортуны ( фр. )
Солнце ( фр. )
Луна ( фр. )
Мир ( фр. )
Звезда ( фр. )
Джокер ( фр. )
легендарные синие туфли ( фр. )
Итак, вы намерены покинуть поле битвы ( фр. ).
Да, но лишь потому, что нет никакой разницы между победой и поражением ( фр. ).
Кстати, забавно. Мы говорим по-французски — на плохом французском в моем случае — как герои Толстого ( фр. ).
Зачем же делать это, если вы зарабатываете этим на жизнь ( фр. ).
как надо ( фр. )
Да, да, конечно ( фр. ).
Нужно искать ( фр. ).
Просто маленькая прогулка в долину ( фр. ).
Поздновато для променада ( фр. ).
Никогда не поздно ( фр. ).
семь… восемь… девять… десять… ( фр. )
Вы здесь… ( фр. )
Да нет, нет, не стоит беспокойства, все в порядке ( фр. ).
Сохранять хорошую мину при плохой игре ( фр. ).
Венский аналог московского Арбата, самая оживленная улица в австрийской столице. — Прим. авт.
Да входи-входи, не сомневайся ( фр. ).
С полуночи ( фр. ).
Кстати, Владимир, чтобы не забыть ( фр. ).
Вот твой гонорар и обратные билеты ( фр. ).
Вы совершенно правы ( фр. ).
Беда ( фр. ).
Церковь ( окситанский ).
Все в порядке? Слишком много коньяка, мой друг ( фр. ).
Много слов ( фр. ).
Свежий город ( фр. ).
Новогород, Свежегород ( фр. ).
И это значит ( фр. ).
Это жизнь, друг мой. Пора возвращаться домой ( фр. ).
Без причин ( фр. ).
Ставить точки над «i», брать быка за рога ( фр. ).
Но я вас слушаю ( фр. ).
Затянуть ( фр. ).
Предпочитаете ли вы меня? ( фр. )
предпочитаем ли я вами? ( фр. )
вы меня предпочитаете? ( фр. )
«Под крышами Парижа» — порнороман Генри Миллера.
Прекрасная дама разбила мое сердце Я Тулуза, а она — Монфор (фр.).
Город, откуда отплыла первая экспедиция французов в Квебек. — Прим. авт.
Вильгельм Завоеватель. — Прим. авт.
Гобелен со сценами покорения Англии Вильгельмом Завоевателем. — Прим. авт.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу