морская свинка ( фр. )
Регион, бывший первоначально территорией французского королевства, откуда началась его экспансия и в Лангедок. — Прим. авт.
Зачёт! ( англ. )
атмосфера ( англ. )
И что ( фр. ).
Нет, нет, ну уж нет ( фр. ).
Бесстыдницы ( фр. ).
Это было гениально ( фр. ).
То есть недурно ( фр. ).
Как все прошло? ( фр. )
ты выглядишь уставшим ( фр. )
Да все на свете женаты! ( фр. )
Еще раз, пожалуйста ( фр. ).
К несчастью, мой французский позволяет мне понять ваш первый вопрос только сейчас. На другие я отвечу завтра. Может быть… Если сумею понять их к тому времени ( фр. ).
Как вы находите этот маленький спектакль ( фр. ).
Это чудесно ( фр. ).
Только вот ветер ( фр. ).
Жаль, что позже нам придется разъехаться… ( фр. )
К несчастью, да ( фр. ).
Но что поделать ( фр. ).
Может быть, в следующем году ( фр. ).
Это был бы праздник ( фр. ).
Но все же я не готов прожить еще год без вас ( фр. ).
Это что, Владимир, приглашение в Монреаль? ( фр. )
Почему нет ( фр. ).
Я бы хотела уточнить несколько имен, если вы не против ( фр. ).
С большим удовольствием, если вы мне ответите на один вопрос… если вы, конечно, не против ( фр. ).
Ну почему… я — в вашем распоряжении ( фр. ).
Но — Владимир. Я — здесь ( фр. ).
Но вам всегда рады ( фр. ).
Да почему нет, с удовольствием ( фр. ).
излишней ( фр. )
Нет смысла… корень проблемы не в простом переезде ( фр. ).
господин Свин ( фр. )
Вот причина ( фр. ).
я полагаю ( фр. )
Ева, простите меня… ( фр. )
Ну почему же, присаживайтесь ( фр. ).
Просто небольшое напоминание насчет сегодняшнего вечера ( фр. ).
А у вас дела ( фр. ).
Да я просто забыла вам сказать, что, к сожалению, опоздаю ( фр. ).
Да ничего страшного, я в любом случае мог бы вас забрать у вашего монастыря… ( фр. )
Не стоит беспокоиться ( фр. ).
Ладно ( фр. ).
В таком случае мне остается пожелать вам доброго пути и возвращения ( фр. ).
Увидимся сегодня вечером, я тоже приглашен ( фр. ).
Да и я, мы с Евой об этом и говорили ( фр. ).
В таком случае я уступаю вам свое место ( фр. ).
Жажда? ( фр. )
Ну и что вы насчет Бельгии решили? ( фр. )
Ничего… вряд ли мой молодой человек за мной последует ( фр. ).
Мир открыт ( фр. ).
Вы, кстати, когда уезжаете? ( фр. )
Этим вечером ( фр. ).
Итак, она остается в своей комнате одна… ( фр. )
Или нет? ( фр. )
Поговорите об этом с ее другом ( фр. ).
Я так и сделаю ( фр. ).
Мы все обсудим с Евой ( фр. ).
прошедшее неопределенное — время французской грамматики ( фр. )
прошедшее определенное ( фр. )
дикий и тупой русский ( фр. )
Как дела, Владимир? ( фр. )
Ничего ( фр. ).
Хотите сесть здесь? ( фр. )
Но… да… конечно… непременно… ( фр. )
Моя маленькая француженка ( фр. ).
госпожа Но ( фр. )
Но Владимир, вы очень эмоциональны и к тому же пьете больше, чем следовало бы ( фр. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу