— Англичанин? — спросила я.
— Да, англичанин, у нас были с ним деловые контакты.
Я снова поднесла к губам бокал с водой, чтобы справиться с волнением и переварить информацию. Так, значит, Маркус уже не занимается журналистикой… Мануэл прервал мои размышления:
— По-моему, здесь слишком жарко. Может, испытаем удачу в рулетке?
Мне вновь пришлось изображать естественность и непринужденность в ошеломляющем великолепии зала. Роскошные люстры, свисавшие с потолка на золоченых цепях, освещали столы, вокруг которых толпились сотни игроков, говоривших на стольких языках, сколько государств было на карте старой Европы. Ковры, покрывавшие пол, приглушали шаги, отчего еще отчетливее слышались звуки ритуала, совершавшегося в этом храме фортуны: щелканье фишек, жужжание рулеток, стук подпрыгивающих костяных шариков и крики крупье «Rien ne va plus!» [78] Ставки сделаны! ( фр .).
. Многие играли в карты за ломберными столами, и еще больше людей стояли вокруг, внимательно следя за игрой. Аристократы, которые когда-то — как шепнул мне да Силва — изящно проигрывали и выигрывали в казино Баден-Бадена, Монте-Карло и Довиля. Разорившиеся буржуа и сомнительные нувориши; почтенные люди, ставшие негодяями, и настоящие негодяи, прячущиеся под маской благопристойности. Многие были разодеты в пух и прах, горделивые и уверенные в себе: мужчины — со стоячими воротниками и накрахмаленными пластронами, женщины — надменно ослеплявшие всех блеском своих украшений. Были и другие индивидуумы — потрепанные и беспокойные, украдкой ищущие глазами знакомых, у которых можно было бы занять денег, и безумно надеющиеся, что именно в эту ночь удача наконец улыбнется: люди, готовые проиграть за столом баккары последнюю фамильную драгоценность или даже свой завтрак. Первых привело в казино желание насладиться игрой, развлечься, потешить свой азарт или алчность; вторыми двигало неистовое отчаяние.
Мы несколько минут бродили по залу, наблюдая за происходящим за столами, и да Силва не переставал здороваться со знакомыми и обмениваться с ними любезностями. Я почти все время молчала: единственным моим желанием в тот момент было выбраться из этого казино, укрыться в номере и забыть обо всем на свете; мне хотелось, чтобы этот безумный день поскорее закончился.
— Похоже, у тебя нет сегодня особого желания стать миллионершей.
Я слабо улыбнулась.
— Просто очень устала. — Я постаралась придать голосу нежные нотки, чтобы да Силва не догадался о поселившемся в моей душе беспокойстве.
— Проводить тебя в гостиницу?
— Я была бы тебе очень признательна.
— Хорошо, только еще секундочку. — Сказав это, Мануэл отошел от меня на несколько шагов, чтобы протянуть руку знакомому, которого в тот момент увидел.
Я стояла, не пытаясь даже проявить интерес к царившей вокруг завораживающей суете. И вдруг заметила, что ко мне приближается Маркус. Он осторожно прошел позади меня, очень близко, почти вплотную, и украдкой, не задерживаясь ни секунды, что-то быстро вложил мне в правую руку. Я позволила ему это сделать, и он, не сказав ни слова, поспешил удалиться. С притворным вниманием уставившись на один из столов, я взволнованно ощупала содержимое ладони: это был клочок бумаги, сложенный в несколько раз. Я спрятала его под широким поясом платья в тот самый момент, когда Мануэл, распрощавшись со знакомыми, направился в мою сторону.
— Ну что, пойдем?
— Сначала зайду в дамскую комнату.
— Хорошо, я жду тебя здесь.
По дороге я попыталась отыскать взглядом Маркуса, но нигде его не увидела. В туалетной комнате не было никого, кроме старой сонной негритянки, дежурившей у двери. Я вытащила записку из своего тайника и развернула торопливыми пальцами.
«Что стало с С., которую я оставил в Т.?»
«С.», конечно же, означало «Сира», а «Т.» — «Тетуан». Где та Сира, которую он знал в Марокко? Открыв сумочку, я достала платок, чтобы промокнуть выступившие на глазах слезы. Где та Сира? Я и сама не находила ответа.
56
В понедельник я возобновила походы по магазинам в поисках нужных материалов для своего ателье. У меня была назначена встреча со шляпным мастером на Руа-да-Прата, в двух шагах от офиса да Силвы: отличный предлог, чтобы заглянуть к Мануэлу без приглашения — просто поздороваться, а заодно и разведать обстановку на его территории.
В офисе я застала лишь молодую неприветливую секретаршу. Беатриш Оливейра — вспомнила я ее имя.
— Сеньор да Силва уехал по делам, — сообщила она без каких-либо объяснений.
Читать дальше