-═От фабрики я пошел...
-═Восемь долларов в неделю, мистер Грифитс, это включает и стирку с глажкой.
Оглядываю комнату, довольно большая, светлая, стены почти без трещин и пятен. Что хорошо, первый этаж, отдельный выход в сад и уже оттуда═- на улицу. Шкаф, стол, кровать, пара стульев и шикарное старое рассиженное кресло. Сел в него и вытянул ноги, утонув в плюшевых глубинах. Вот бы сейчас Роберту мне на колени...
-═Я согласен, миссис Портман и перееду сегодня же. Вот плата за неделю.
-═Очень рада принимать у себя такого серьезного и воспитанного молодого человека, как вы, мистер Грифитс.
-═Клайд, просто Клайд, миссис Портман, еще возрастом не вышел. Или мистер Клайд.
Мы вежливо смеемся и пожилая хозяйка шутливо грозит мне пальцем. Получаю ключ и раскланиваюсь. Комната моя. Медленно прохожу вдоль стен, как тихо тут и спокойно. И ничего не давит. Выхожу, от двери тропинка к калитке на улицу, через изрядно заросший сад. Калитка скрипит, исправить вечером же. Нет, не надо. А то выйдет, только вселился и выход на бесшумное открытие настроил. Что я, не смогу ее без скрипа открыть? Усмехаюсь. Выхожу на улицу и останавливаюсь, глядя вдоль аллеи высоких деревьев. Смотрю на табличку с моим новым адресом, де Кальб 45. Снова оборачиваюсь и смотрю в конец аллеи. Глубоко вдыхаю прохладный воздух, хорошо тут дышится. Медленно иду в сторону перекрестка, он виден от моего дома. Перекресток де Кальб и Элм-стрит.
-═Клайд!
Роберта взвизгнула от радости, рискуя всех перебудить.
-═Ты теперь живешь тут рядом, около меня?
Она подскочила в кровати и повалила меня, усевшись сверху и прижав руками.
-═Клайд, Клайд, как это замечательно!
Счастливый смех Роберты отразился от стен и потолка, заполнив всю комнату, которая, казалось, беззаботно рассмеялась вместе с нами. Я положил руки ей на плечи и залюбовался лицом, разметавшимися волосами, четко обрисовавшейся под гладким шелком небольшой грудью, блестящими бездонными глазами. Смотрел снизу на эту красоту и улыбался...
-═Милый, а твой дом далеко отсюда?
Берта успокоилась и только сейчас заметила, что одеяло с нее свалилось и она сидит на мне в одной рубашке, пронизанной светом из окна. Пронизанной насквозь. И что хоть мои руки спокойно лежат на ее плечах, не пытаясь отправиться в интересное путешествие, я откровенно любуюсь представшей передо мной картиной и глаза мои отнюдь не так спокойны.
-═Ой... Клайд, ну что ты... Перестань так смотреть... -═смущенно прошептала, и завернулась в одеяло,═- вот так. Садись рядом и обними меня.
-═Нет, тут совсем недалеко, минут пять быстрым шагом, возле перекрестка, улица де Кальб.
-═Хочу посмотреть,═- Роберта завозилась, устраиваясь поудобнее.
-═Прямо сейчас?
Она замолчала, явно призадумавшись.
-═Хочется, милый, очень. Но я так согрелась хорошо... Завтра?
-═И в гости зайдешь? -═произношу это с шуточной надеждой.
-═Ну, Клайд, ты что... Нельзя... Если кто-то увидит... Ну тебя... -═и она игриво пихает меня в бок, ласково потершись щекой о плечо,═- рассказывай, что ты делал дальше?
-═Дальше...
-═Очень жаль, что вы так неожиданно решили съехать, мистер Грифитс.
Миссис Пейтон неодобрительно поджимает губы, ей не хочется терять хорошего квартиранта с влиятельной фамилией. Ей непонятно его внезапное решение.
-═Прошу не обижаться, миссис Пейтон, это ни в коем случае не связано с вами или с домом.
-═Почему же вы переезжаете?
Делаю слегка смущенное лицо и смотрю в стену.
-═Неудобно признаваться, но мне сейчас слишком дорого жить у вас, приходится экономить, и повезло найти приличное жилье, но дешевле.
-═И где же?
Скажу правду, хоть и не хочется.
-═де Кальб, вполне приличная улица, и по дороге на фабрику как раз.
Миссис Пейтон не отвечает и только качает головой.
-═Как знаете, мистер Грифитс. Когда вы выедете?
-═Я уже собрал вещи и их вскоре заберут.
-═Не забудьте оставить ключ.
Хозяйка уже не пытается казаться доброжелательной, и ладно. Еще немного, и мы расстанемся.
-═И, вот что, миссис Пейтон...
Уже выходящая из комнаты, пожилая хозяйка обернулась.
-═Да?
-═Я хочу купить у вас вот это зеркало.
-═Зеркало?
-═Да, милая.
-═Зачем?
Я несколькими энергичными гребками вывел лодку на середину Могаука, огляделся, никого. Взгляд неспешно обвел оба берега, блестящую гладь медленно текущей реки. Никого и ничего. Перевожу взгляд на дно лодки. Два больших узла. И небольшое зеркало. Все уже готово. Беру его в обе руки и несколько мгновений смотрю в глаза своего отражения. Звенящая тишина пропасти. Молчание. Осторожно кладу зеркало обратно. Через секунду оба узла уходят на дно Могаука, тяжелые камни надежно припечатают их к илистому дну. К зеркалу крепко привязывается тяжелый обрезок рельса, подобранный на берегу. Изнутри нарастает низкий гул, как от усилившегося тока крови. Зов?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу