И Шишкин решил ограничиться в разборе творений о родном крае исключительно здравым литературоведческим смыслом. Берём, короче, конкретного автора, анализируем его «нетленку», не обращая внимания на багульник, гуранов и тайменей.
Всё бы ничего, но Шишкин наполнялся унынием. Из прочитанного пёрло откровенным графоманством. И, честно говоря, желание знакомиться с рукописями угасало.
Но прочитать надо было ВСЁ, и Александр, сжав зубы, принялся за очередного автора. Однако он, а вернее, она, школьница из маленького села, приятно удивила. От простых, незатейливых строк, адресованных бабушке, веяло теплом. Удивительно, но и пара тетрадных листочков – три стихотворения об односельчанах, ветеранах войны, которые прислал в редакцию тоже школьник – пятнадцатилетний пацан из другого села, тоже, без натяжки, Александру понравились. И следующая рукопись самодеятельного поэта средних лет, проживающего, судя по адресу на конверте, в райцентре тоже оставила вполне благоприятное впечатление. И следующая! От пенсионера, тоже жителя райцентра. С довольно остроумными, а главное, не злыми и не обидными пародиями на стихи участников некоего литературного объединения, обосновавшегося в соседнем с Чмарово селе Нагаевском. Пародии тоже вызвали у Шишкина вполне заслуженный, на его взгляд, «одобрямс».
Последним автором в поэтической стопке снова оказалась девушка. С красивым именем Анастасия. В сопроводительном письме насмешила: «Надоумил меня послать вам стихи мой друг, известный начинающий поэт… »
«Шишкин! – приказал внутренний голос. – Если начинающий, но уже известный надоумил – ты обязан рассмотреть творения самым внимательным образом!» – «Яволь, экселенц!» – мысленно щёлкнул каблуками Александр и зашелестел впечатляющей пачкой писчей бумаги с машинописными строфами. Лист – стихотворение, лист – стихотворение:
Слышишь мой голос нежный?
Слышишь мой голос нежный?
В нем розовая волна.
Вода оказалась безбрежной:
Размыло тебя.
Смотрю я: ты плавненько тонешь
Во звуках моих: благодать.
Мурлычу себе потихоньку,
А потом – целовать!
…
Тогда тебя женщина
В ночь родила.
В ту ночь
Ты в реальность поверил.
Поэты живы
Поэты живы. Да, долго жили!
Да и не лживо. Сейчас живут.
А как? Спасибо! Их жизнь красива:
Их книги чтут.
Зачем? Спросили! А так, для силы:
Вдруг?
Необходимо:
Обрежем крылья – бух!
Шишкин вспомнил, что есть у него в одной из студенческих тетрадей пародия, написанная поэтом Олегом Захаровым из города Кстово Горьковской области на стихотворение своего земляка Леонида Димента. Порылся в столе, нашёл:
Наряжались в листики
Пальчики ветвей
Заливался свистиком
Мальчик-соловей.
Л. Димент
Чижиков да пыжиком
Роща гомонит.
Баловался стишиком
Мальчик Леонид.
Говорят ребёночку:
При твоих годках
Не балуйся, Лёнечка,
Словиком в стишках.
Досвистишься свистиком —
Наберёшь хлопот.
Вон и дядя с пистиком
За тобой идёт.
Посиди тихонечко.
Дядя очень строг.
Испугался Лёнечка —
Ротик на замок
Наряжались в листики
Пальчики ветвей.
Раздавались свистики
Из других щелей.
«Вообще, полезно было бы начинающим поэтам прочитать всю публикацию Олега Захарова в литературном журнале из города на Неве, – посоветовал Шишкину внутренний голос. – Статья обращена к начинающим стихотворцам и называется «Как не надо писать стихи, или 15 ошибок стихотворцев, которые вдохновляют пародиста» [7] Невский альманах. 2015. № 1(80). С. 109. Да простят меня журнал и О. Захаров, что я их несколько сдвинул в прошлое. Не куража ради, а пользы для! Текст статьи есть и в Интернете ( прим. авт .).
.
Шишкин согласился и присовокупил к прочитанной поэзии конспект этих самых пятнадцати ошибок:
КАК НЕ НАДО ПИСАТЬ СТИХИ
1. Не изобретайте новые слова в угоду рифме (Листики – свистики).
2. Не искажайте существующие слова в угоду тексту (Каютность, отельность, уютность, диванность, скорлупейность).
3. Неверное использование слов и выражений (Согнутые крылья / сложенные крылья; утопить в ласке / искупать в ласке; разлагалась – развращалась).
4. Примитивизм на грани пошлости (Нежность – промежность).
5. Использование устаревших или несуществующих частей речи (Ждать – ждя; ложить – ложа; лизать – лижа; класть – поклав).
6. Неоправданное использование иностранных слов (Капут, яволь, о’кей, шерше ля фам, тет-а-тет, визави).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу