Мама посмотрела на Айви изумленно и с уважением.
— Ты замечательно придумала и так разумно! Айви, с тех пор как мы сюда переехали, я все больше тобой горжусь. Ты так повзрослела, стала такой ответственной и твердо стоишь на земле. Если папа тебе понадобится, он сегодня работает в роще к северу от дома. Запасной ключ от сарая в ящике комода у задней двери. Не задерживайся допоздна и захвати куртку!
Айви радостно сунула в карман рабочих брюк запасной ключ от сарая и побежала к Ямамото.
Она взяла в сарае совок, маленькие грабли и несколько пакетиков семян. Прополола клумбы перед домом, выкопала ямки, опустила в них корневища ириса и снова засыпала землей, так что только самые кончики торчали наружу. Бережно разровняла землю, чтобы ирису удобно было дремать.
Работая, она то и дело поглядывала на дом и все думала о кладовке, стараясь справиться с любопытством.
Потом она пошла в огород, вытащила из земли проволочные рамки и сложила их в сторонке. Повыдергала засохшие растения томата и разрыхлила тяпкой две длинные грядки. На одной она посадила семена моркови, на другой — редиски. Остальным овощам придется подождать, пока потеплеет.
Вернувшись в сарай, Айви расставила под окошком глиняные горшочки, посадила в них семена зеленого горошка и полила водой из маленькой леечки.
Возвращаясь к дому, она посмотрела в сторону дороги и снова увидела того же парня на велосипеде, что проезжал мимо, когда она ждала автобус после школы. Он низко пригнулся над рулем и быстро крутил педали. Айви помахала, но он не помахал в ответ. Куда он едет? И почему всегда так торопится?
Хорошо, что Айви не надо никуда торопиться. Она медленно подмела крыльцо и присела на ступеньку, довольная своей работой. Было что-то успокаивающее в том, чтобы сидеть на пороге спящего дома, нюхать запах свежевскопанной земли и смотреть на клумбы, где ирисы только и ждут, когда пора будет проклюнуться.
Айви достала из кармана губную гармошку и заиграла «Ангелы, к нам весть дошла» [32] Angels We Have Heard On High ( англ .) — рождественская песнь на слова (1862) Джеймса Чедвика, епископа Хексема и Ньюкасла, и мелодию старинной французской рождественской песни Les Anges Dans Nos Campagnes.
. Она играла с закрытыми глазами, а когда начала припев, представила себе целое поле ангелов, дремлющих в каком-то далеком и древнем краю, — лиловых ангелов с желтыми язычками, они поднимаются из-под земли и поют: «Слава в вышних Богу!»
Песня принесла мир в ее душу, и Айви показалось, что, может быть, все еще будет хорошо.
В субботу Айви не терпелось встретиться со Сьюзен и рассказать ей обо всем — почти обо всем. Она пришла на место встречи гораздо раньше назначенного времени.
Айви забралась в телегу и стала играть на губной гармошке «Старую дружбу» — песню, с которой их прежний класс должен был выступать в передаче «Семейный час». Вчера вечером она слышала по радио, как эту песню исполнял оркестр Гая Ломбардо [33] Гаэтано Альберто (Гай) Ломбардо (1902–1977) — канадский и американский музыкант, скрипач и руководитель ансамбля Royal Canadians. Обладатель трех звезд на голливудской Аллее славы, член Зала славы канадской музыки (посмертно).
и хор. Она не помнила все слова, только что там все время повторялся вопрос: «Как можно, дружбу позабыть из старых добрых дней?»
Со дня переезда прошло больше трех недель. Айви написала Арасели четыре письма, но ни одного не получила в ответ. Мама сказала, почта в праздники работает медленно. Папа сказал, что семья Арасели могла тоже уехать из Ла-Колонии. Но если они уехали, почему она не прислала новый адрес? Неужели Арасели ее забыла?
Айви обрадовалась, когда от этих мыслей ее отвлекла Сьюзен. Та бежала через рощу, держа в руках какие-то бумаги, и громко звала Айви по имени.
— С Новым годом!
— И тебя!
Они обнялись и стали рассказывать друг другу, что им подарили на Рождество и чем они занимались на каникулах.
Айви рассказала, как привела в порядок двор Ямамото, и о своих планах насчет огорода.
— В следующие выходные приедет Кенни Ямамото. Если ему понравится, как папа заботится о доме и ферме, они оба подпишут договор, и тогда мы сможем остаться здесь насовсем.
— Подожди… То есть, если Кенни Ямамото не понравится, как твой папа ведет дела, вам придется уехать?!
Айви кивнула.
— Поэтому я и стараюсь привести там все в порядок, чтобы было красиво. А еще я буду продавать овощи и апельсины в ларьке миссис Ямамото, а на полученные деньги куплю военные облигации! Хочешь со мной? Будем помогать Америке!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу