Дун Си - Переломленная судьба

Здесь есть возможность читать онлайн «Дун Си - Переломленная судьба» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переломленная судьба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переломленная судьба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Переломленная судьба» (2015) — новейший из романов китайского писателя Дун Си (р. 1966) и первое из его произведений, переведенное на русский язык. В центре повествования судьба молодого человека из сельской глубинки, по роковому стечению обстоятельств не поступившего в университет и ставшего гастарбайтером, но не оставившего мечты если не выйти в люди самому, то вывести туда своего сына. Это пронзительная история о противостоянии человека обществу, семье и самому себе, ставящая вопросы о смысле существования. Роман демонстрирует фирменные черты Дун Си — черный юмор, острую иронию и безжалостный реализм.

Переломленная судьба — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переломленная судьба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я завяжу с этим, хорошо?

— Можешь и не завязывать, только не продавай себя за деньги. Ты еще молодая, как только найдется подходящий кандидат, уходи, только сделай милость, дай об этом знать заранее, чтобы у меня не случилось разрыва сердца.

— Пусть я и занималась этим, но только ради денег, на душе у меня всегда было очень гадко. Каждый раз был настоящей пыткой. Только когда я представляла на месте клиентов тебя, мне становилось хоть немного легче. Не важно, с кем я спала, в моем сердце всегда был только ты.

— Вот уж не думал, что кто-то будет выполнять эту работу вместо меня.

— Ты сам в этом виноват.

Ван Чанчи тут же подумал о Линь Цзябае, ему казалось, что все его беды были ниспосланы именно им. Как же ему хотелось его убить! Он снова стал копошиться в своем сознании, спрашивая себя, намеренно ли он упал с лесов в тот первый раз. Тогда Сяовэнь как раз попала под влияние Чжан Хуэй, которая уговаривала ее на аборт, чтобы заработать денег на несколько лет вперед. Может быть, таким образом он хотел воспрепятствовать аборту и разбился нарочно, из-за денег, с расчетом получить компенсацию? Придя к такой мысли, Ван Чанчи надолго задумался, словно оказался на распутье; столкнувшись с какой-то трудностью, он колебался, не решаясь вынести окончательный вердикт. И все-таки он признал, что такого сделать не мог. Никто не будет жертвовать своим мужским достоинством ради нескольких десятков тысяч юаней. Тем более, что он уже давным-давно изведал на себе лицемерие и отговорки начальства. Кто бы гарантировал ему, что за увечье он получит компенсацию? Такое бывает лишь в сказках. Поэтому он лишь сильнее почувствовал ненависть к Линь Цзябаю. Если для Ван Хуая источником сил и смелости была надежда, то для Ван Чанчи источником энергии стала ненависть.

46

Оказавшись в горной долине, Ван Дачжи не переставая плакал. Даже во сне он то и дело всхлипывал, словно никак не мог отойти от испуга. Его рев, сравнимый с гудками клаксонов, с грохотом моторов, с музыкой и песнями, с урчанием холодильника и кондиционера, со звонком велосипедов, казалось, вобрал в себя все, какие только можно, звуки города. В результате тихая деревушка утратила былое спокойствие, и ее жители, дотоле засыпавшие как убитые, теперь вдруг стали страдать бессонницей и мучиться всякими мыслями. Лю Шуанцзюй, кроме того, что кормила внука рисовым и коровьим молоком, не переставая возжигала у домашнего алтаря свечи, молясь о том, чтобы предки признали малыша своим.

Между тем оставшиеся на хозяйстве женщины, чьи мужья подрабатывали на стороне, сразу смекнули, что малышу не хватает молока. Чжан Сяньхуа, Ван Дун, жена Баоцина, жена Цзянпо, жена Илуна и другие женщины выстроились в очередь, предлагая услуги кормилиц. Суетливо закатав кофту и зажав рукой белоснежную упругую грудь, они пытались засунуть красный или коричневый сосок прямехонько в рот Дачжи. Но Дачжи ни у кого грудь не брал, отвергая всех без исключения. Несмотря на его поведение, те продолжали проявлять настойчивость. Демонстрируя лучшие из добродетелей: доброту, сочувствие и жалость, — они в то же время кичились своими полными, налитыми молоком грудями и, что еще вероятней, изо всех сил желали, чтобы этот городской отпрыск отведал их молока. После многократных отказов они сердито одергивали одежду и, прикрывая свои изголодавшиеся по прикосновениям груди, приговаривали: «Ну, и чем же ты недоволен? Твои папка с мамкой ничем не лучше нас, они, как и мы, питались здешней травой. Что-то не верится, чтобы черная курица так быстро превратилась в феникса».

Как-то раз ночью утомившийся от плача Дачжи заснул, обхватив ручонками Лю Шуанцзюй. Та машинально запихнула в рот Дачжи свою усохшую грудь. Вместо того чтобы отвернуться, тот принялся сосать ее грудь с таким рвением, что Лю Шуанцзюй замерла в истоме, она даже забыла, кем приходится малышу, чувствуя лишь, как ее переполняет материнская гордость. На следующий день она наварила целую кастрюлю куриного супа и стала баловать себя точно так же, как когда-то это делал Ван Хуай, когда она месяц оправлялась после родов. И буквально через несколько дней ее иссохшие груди округлились, и теперь Дачжи получал свое молоко, а потому больше не плакал. Глядя на кормящую Лю Шуанцзюй, Ван Хуаю казалось, что он вернулся во времена, когда у них родился Ван Чанчи. Он решил, что Всевышний все-таки дал ему еще один шанс. «Я непременно выращу из него студента», — говорил он Лю Шуанцзюй. «Я должен сделать из него чиновника», — говорил он Чжану Пятому. «Если он станет чиновником, то сможет занять руководящий пост», — говорил он Дайцзюню. «Если он займет руководящий пост, то вытащит нашу семью в люди», — говорил он Второму дядюшке. «Если он обретет положение, то сможет выделить деньги на строительство дороги к нашей деревне…» — говорил он всякому встречному.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переломленная судьба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переломленная судьба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Переломленная судьба»

Обсуждение, отзывы о книге «Переломленная судьба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x