Наталия Миронина - Волшебная сумка Гермионы

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Миронина - Волшебная сумка Гермионы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (4), Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебная сумка Гермионы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебная сумка Гермионы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто бы мог подумать, что простые вещи способны приобретать магические свойства! Однажды Кира Стрельцова увидела в дорогом магазине сногсшибательную сумку – и завертелось. Кира купила сумочку, но вскоре сдала обратно в магазин из-за денежных трудностей, потом сшила ее точную копию, получила заказ еще на одну сумку и приглашение в итальянскую школу мастеров. Дальше – больше. Развод с нелюбимым мужем, судебный процесс и обретение новой, счастливой любви. Что это? Волшебство? Или все же судьба?

Волшебная сумка Гермионы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебная сумка Гермионы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не об этом. Я вас могу подвести – молва, разговоры…

– Перестаньте, я как-то об этом и не думаю сейчас. Я вас не выгоню в ночь. Меня сейчас ничего не волнует! Мне бы покончить с этим процессом, поехать на практику, открыть свое дело.

– Да, совсем ничего. Пустяки, – с доброй иронией сказал Крылов, – кстати, вы так и не рассказали о заседании. Что там случилось?

– О, у меня появился адвокат. Такой милый, но совершенно дряхлый старичок. Он плохо слышит, плохо видит, шепеляво говорит, но отлично думает и хитер как лис.

Крылов расхохотался:

– Хорошо вы его описали!

– Кстати, – Кира зачем-то понизила голос, – я думаю, что все это устроили Вороновы. У Люды муж такой молчаливый, сдержанный, довольно жесткий. Он не оставит это так. Он должен восстановить доброе имя семьи. А начать можно только с меня, с моего дела. Тогда и виновников этой затеи можно привлечь к ответственности.

– Это как? Ну, иск Виктора отклонен. А затем Вороновы подают на него за клевету.

– Да.

– Вы кровожадны? Мстительны? Вам бы этого хотелось?

– Я не кровожадна, но мне бы этого хотелось.

– Наверное, – задумчиво произнес Крылов, – но у меня самого никогда не получалось ответить достойно. Я как-то все больше отступал.

– Как? Совсем?

– Представьте, да. Вообще не возвращался. Я не вижу смысла бороться с человеком, который меня предал. В такой ситуации уже есть невозвратность. Неужели вы думаете, что человека можно проучить и он изменится? Или изменит свое отношение к вам? Самое плохое уже случилось! Все. А дальше надо уходить, так уходить, чтобы никогда не пересекаться с этим человеком.

– Никакого второго шанса? – Кира внимательно посмотрела на Крылова. Она помнила историю его развода с Инессой Владимировной.

– Никакого, – твердо ответил Крылов.

– На ошибку нет права?

– Помилуйте, ошибка ошибке рознь.

Кира задумалась. По своей природе она была милосердна. Впрочем, попроси ее сейчас простить Виктора, она бы отказалась.

– Каждый сам должен решать, – миролюбиво заметила она. – Давайте вам еще бутербродов сделаю и чаю налью. А потом постелю. Завтра договорим.

– Нет, спасибо, бутербродов не хочется больше. За чай спасибо, но, может, я поеду?

– Ерунда, даже не заговаривайте об этом. – Кира помялась. – Андрей… можно я вас так буду называть?

– Да, конечно, сам хотел предложить.

– Андрей, как у Майи дела? Боялась спрашивать… Но…

Крылов вздохнул:

– Устроила она, конечно, тогда концерт. Никого не пускала, на телефонные звонки не отвечала. Потом немного успокоилась. Я приехал к ней и обо всем рассказал. Как нашел вас, как уговорил приехать, как волновался за нее.

– И что она?

– Слушала, плакала. А потом вдруг говорит: – Это все неспроста. Я сердцем чувствовала, что неспроста все.

– Господи, да что же это за сантименты! «Сердцем чувствовала». Андрей, забирайте ее оттуда. Там она окружена душевнобольными людьми. И предоставлена сама себе. А ей надо работать. Она же талантлива, но не уверена в себе. Впрочем, это можно объяснить…

– Каким же образом? – с интересом спросил Крылов.

– Прежде всего отношениями в семье. Вероломство родителей по отношению друг к другу – этого ребенок не может понять и в конечном счете простить. Отсюда слом в душе.

– Откуда вы все знаете? – Крылов был неприятно удивлен.

Кира спохватилась.

– Простите, я не должна была говорить, но Майя все рассказала еще в Италии. Наверное, потому что ей было одиноко. Она скучала по нормальной домашней обстановке. Но главное – я была для нее посторонней, и она открылась…

– Возможно, но я думаю, дело в вас, – произнес Крылов, – вы производите впечатление человека, который продирается сквозь жизнь. А такие все понимают, им можно доверять, с ними хочется делиться сокровенным.

– Вы хотите сказать, что я произвожу впечатление измученной жизнью женщины. Такой несчастненькой, бедненькой? Кстати, вы – второй, кто мне об этом сказал.

– А кто первый?

– Дядя Леша, наш местный умелец.

– Ясно. Ну да, вас жалко. Правда, когда вы поменяли прическу, стало немного лучше. А так – да, женщина, которой не повезло.

– Какая ерунда! – разозлилась Кира. – Почему вы решили, что мне в жизни не повезло?

Крылов засмеялся:

– Успокойтесь! Ничего плохого в том, что у вас вид борца с обстоятельствами, нет! Просто так совпало! А так мы все страшно несчастливые: вы, я, Майя. И моя бывшая жена – тоже несчастная. И ваш Виктор.

– Он с Зениной. Дамой во всех отношениях видной и удачливой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебная сумка Гермионы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебная сумка Гермионы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталия Миронина - В ожидании Синдбада
Наталия Миронина
Наталия Миронина - Орешек для трёх Золушек
Наталия Миронина
libcat.ru: книга без обложки
Павел Голосов
Наталия Миронина - Отказать Пигмалиону
Наталия Миронина
Наталия Миронина - Не могу тебя забыть
Наталия Миронина
Елена Галенко - Волшебная сумка
Елена Галенко
Отзывы о книге «Волшебная сумка Гермионы»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебная сумка Гермионы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Светлана И 11 апреля 2022 в 11:23
Обожаю счастливые завершения, в жизни хватает других! Красивые и интересные детали ( оч. люблю, такие описания, у Набокова, Тургенева)!И название говорящее, волшебство и действительно в нашей жизни без волшебства не обойтись! Спасибо автору, даже всплакнула,от счастья за героев.
x