Elevation by Stephen King (2018)
Перевод: Magnet
Вспоминая Ричарда Мэтисона[1]
ГЛАВА 1. Теряя вес
Скотт Кэри постучал в дверь кондоминиума Эллиса, и Боб Эллис (все в Хайленд-Эйкас по-прежнему называли его — доктор Боб, хотя он уже пять лет как вышел на пенсию) впустил его.
— А вот и Скотт. В десять, как штык. Что ж, чем могу помочь?
Скотт был крупным мужчиной, ростом шесть футов и четыре дюйма, с небольшим животом, выдающимся вперёд.
— Не знаю. Может и ничем, но… У меня проблема. Надеюсь не серьёзная, но может быть и так.
— Та, о которой не расскажешь своему лечащему врачу? — Эллису было семьдесят четыре, у него были редкие седые волосы и небольшая хромота, которая, впрочем, не сильно замедляла его на теннисном корте. Именно там Скотт и познакомился с ним, и они стали друзьями. Может и не близкими, но вполне друзьями — это уж точно.
— О, нет, — ответил Скотт, — я ходил на обследование. С которым довольно запоздал. Анализ крови, мочи, простаты, — в общем полный набор. Холестерин немного завышен, но в пределах нормы. Я думал у меня диабет. «ВебМД» [2] WebMD — американская корпорация, прежде всего известная своим сайтом, на котором публикуются новости и информации о здоровье и благополучии человека. Также на сайте публикуется информация о медицинских препаратах.
счёл это наиболее вероятным.
Пока он не узнал об одежде. О ней не упоминалось ни на одном сайте, медицинском или ещё каком. Так что, это явно был не диабет.
Эллис провёл его в гостиную, эркерное окно которой выходило на четырнадцатый грин [3] Грин — поле для гольфа.
закрытого района Касл-Рока, где они с женой теперь жили. Периодически доктор Боб играл в гольф, но больше тяготел к теннису. Гольф обожала его жена, и Скотт подозревал, что именно по этой причине они и жили здесь, когда не проводили зимы в спортивно-ориентированном жилом районе во Флориде.
Эллис сказал:
— Если хотел увидеть Майру, то она в своей женской методистской группе. Так думаю, хотя она может быть и в одном из своих городских комитетов. А завтра она уезжает в Портленд на встречу Микологического сообщества Новой Англии. Эта женщина вертится, как курица на раскалённой сковородке. Снимай куртку, садись и расскажи, что тебя беспокоит.
Хотя октябрь только начался и было не так уж холодно, Скотт был одет в парку «Норт Фейс». Когда он снял её и положил рядом с собой на диван, в карманах что-то звякнуло.
— Не хочешь ли кофе? Чаю? Думаю, есть что-то из выпечки…
— Я худею, — отрезал Скотт. — Вот, что меня беспокоит. Но знаете, это даже забавно. Раньше я держался подальше от весов в ванной, потому что последние десять лет или около того я не нервничал от новостей, которые они сообщали мне. Теперь каждое утро я первым делом встаю на весы.
Эллис кивнул: «Ясно».
У него- то нет причин избегать весов, подумал Скотт; этот человек был из тех, о ком его бабушка сказала бы: тощий, как жердь. Возможно, он проживёт ещё лет двадцать, если ему в колоде не попадётся джокер. Может, дотянет и до столетия.
— Я знаком с синдромом избегания весов, постоянно сталкивался с ним во время практики. Сталкивался и с противоположным явлением — компульсивным взвешиванием. Обычно при булимии или анорексии. Едва ли ты похож на одного из них. — Он наклонился вперёд, зажав ладони между тощими бёдрами. — Ты ведь понимаешь , что я на пенсии? Я могу дать совет, но не могу назначить лечение. И мой совет будет таким: возвращайся обратно к своему лечащему врачу и расскажи ему всё без утайки.
Скотт улыбнулся.
— Подозреваю, тогда мой врач в ту же секунду захочет положить меня в больницу, а я в прошлом месяце устроился на солидную работу: разработка взаимосвязанных веб-сайтов для сети универмагов. Не буду вдаваться в подробности, но это очень лакомый кусок. Мне очень повезло заполучить такую работу. Это большой шаг для меня, и я могу заниматься ей, не уезжая из Касл-Рока. В этом вся прелесть цифровой эпохи.
— Но ты не сможешь работать, если заболеешь, — сказал Эллис. — Ты смышлёный парень Скотт, и уверен ты понимаешь, что потеря веса — не обязательно симптом диабета. Это, среди прочего, и симптом рака. О каком весе мы говорим?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу