Порой мы с Диего погружались в мечты о недалеком будущем, в котором станем вести простую и честную жизнь на природе. Однажды вечером я прочел сыну свои любимые стихи Луиса де Леона:
Я хочу просыпаться от пения птиц,
Безыскусного, словно весна,
А не горького ропота высохших лиц,
На которых забота одна.
Что за славная жизнь у того, кто бежал
От людской суеты, чтоб идти
По пустынному, словно навершие скал,
И мудрейшему в мире пути!
Неожиданно у меня пересохло в горле. Я отложил рукопись на край стола.
– Почему ты остановился, папа?
– Прости, Диего. Эти строки напомнили мне о счастливых днях юности, когда я проводил лето в Толедо и ездил с твоим прадедушкой Карлосом на виноградники.
Глаза Диего затуманились.
– Что с тобой, сынок?
Он покачал головой и вытер кулаком выступившие слезы.
– Пожалуйста, читай дальше!
Вот уже много лет Диего, к моему огромному облегчению, не плакал по ночам. С тех он не проронил ни единой слезы, словно искупая свою детскую странность. И теперь его внезапные рыдания напугали меня.
– Тебя что-то тревожит? Помни, между нами нет секретов.
– Я не хочу тебя огорчать, папа, но слова дона Леона напомнили мне о маме. Она ведь тоже бежала от людской суеты, как сказал поэт?
Это был первый раз после отъезда Мерседес, когда он заговорил о матери в моем присутствии.
– Да, – ответил я.
Приходя на службу, я клал в угол стола какой-нибудь томик стихов и читал его в течение дня, чтобы отдохнуть от сухого языка канцелярии. Однажды я сидел, погрузившись в «Избранные произведения Гарсиласо де ла Веги с замечаниями и комментариями Фернандо де Эрреры», когда в дверь постучали. Я оторвал взгляд от страницы.
– Войдите.
На пороге появился мой помощник Паскуаль Паредес. А ведь в это время дня меня не полагалось беспокоить, и он это знал.
– Прошу прощения, ваша светлость, но прибывшие документы требуют вашего неотложного внимания.
– Положите на стол. – Мне не терпелось вернуться к книге.
Паскуаль не пошевелился. Я уже собирался сделать ему выговор, когда он с трепетом указал на томик у меня в руках и заметил:
– Какой великолепный переплет.
Он имел в виду мягкую охристую обложку, на которой были изображены две музы, стоящие на пьедесталах по сторонам мраморного портала; вершину его венчала пара херувимов, которые держали медальон с пейзажем Севильи. На мой вкус, картина была слишком андалусской .
– Я вижу, что дон Луис читает спорную новую книгу Фернандо де Эрреры. Любители поэзии только о ней и говорят.
А вот это интересно. Я закрыл томик.
– Я только что начал читать. Признаться, меня не слишком волнует полемика вокруг этого труда. А вы поэт, Паскуаль? Должно быть, бываете на встречах поэтов?
– Я не стремлюсь к вершинам Парнаса, ваша светлость, но стихи пишу с детства.
Я испугался, что он сейчас попросит меня прочесть что-нибудь из его работ.
– Я не могу назвать себя ученым человеком, дон Луис. Я не учился в университете – не потому, что не чувствовал влечения к науке, а потому что печальные обстоятельства сказались на возможностях моей семьи. – Он вздохнул. – Но это не имеет значения… Как бы то ни было, я слышал мнение некоторых кастильских поэтов, что эта книга имеет своей целью принизить славу Гарсиласо де ла Веги. Я уже сказал, что не читал ее: я не могу позволить себе роскошь приобретать такие издания, хотя страстно желал бы этого. Но я посещаю поэтические встречи и слушаю, что ученые люди говорят о вещах, для полного разумения которых у меня не хватает образования.
Я отложил «Избранные произведения» на край стола и внимательно взглянул на Паскуаля – впервые с тех пор, как принял на работу. Это был совсем молодой человек, едва миновавший возраст юности. Он носил черную шапочку, короткую заостренную бородку и вощеные усы, закрученные на концах. Видимо, когда-то его бархатный жилет был сиреневым, но со временем приобрел неопределенный выцветший оттенок. Впрочем, рубашка могла похвастать безукоризненной белизной, воротничок был накрахмален и тщательно отутюжен, а манжеты лишь слегка потерты. Черные сапоги сверкали как зеркало, но от моего взгляда не укрылось, что они пережили не один визит к сапожнику. В целом Паскуаль производил впечатление молодого человека, который донашивает наряды с плеча богатого родственника.
Мне пришло в голову испытать его.
– Даже принимая во внимание, что вы не читали книгу, как вы полагаете – замечания в ней справедливы?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу