Приближаясь со стороны библиотеки, передние ряды перешли на бег, человек сорок кинулось, оторвавшись от остальных, через аккуратный японский садик, не подозревая о его существовании даже по мере его уничтожения. Крики преподавателя востоковедения потонули в реве толпы, рванувшей по детищу всей его жизни вдогонку за ушедшими в отрыв.
Лидеры вывернули из-за инженерного корпуса и помчались на Центральную площадь, где немедленно были скошены звуковым извержением из динамиков Уэйна Маллета. Вперед вырвались самые выносливые, отталкивая потрясенных и оглушенных, формируя новый решительный авангард, но у Маллета имелись еще резервы. Он кивнул радиотехнику, и еще один тысячеваттный взрыв потряс толпу и принудил ее в болезненном смятении откатиться к южной окраине площади.
— Так-то оно лучше! — прокричал Маллет своей артиллерии. — Теперь мы овладели вниманием. Отлично! Телексы — пошли! Телефоны. Теперь телефоны. Свет! Камеры! Съемка!
И медиальное представление было и для молодых и для старых.
Толпа утихомирилась и снова стала заполнять площадь. Вскоре во всех палатках и павильонах закипела торговля дурными советами, ненадежными сведениями, полуправдами полуправд и прочими выгодами образования, имевшимися в наличии в День открытых дверей. Воздушная кукуруза Билли Миллера исчезала быстрее, чем ее выпекала грудастая девица, не слишком, впрочем, быстро, а жонглирование самого Билли собрало плотную толпу, включая Барта Манганиза и Шарлин. Сестра Билли рассыпалась в поздравлениях и ободрениях.
— Спасибо, сестричка, — отдувался Билли. — Райское место для маркетинга. Особенно для связей с общественностью. — Он уронил теннисный мяч, бросил в сторону остальные и взялся за индийские биты. — У меня тут славный материальчик — упаковка, зазывала и награда, — он дернул головой туда, где юнец устрашающего безобразия заполнял заявление, влюбленно озираясь на грудь девицы с поп-корном.
— Отлично сработано, Билли, — отозвался Барт. — Приятно иметь дело с профессионалом.
Билли подмигнул и закрутил в воздух биту.
Ректор с супругой двинулись в сторону «Науки о поведении», к стенду условных рефлексов, где старый ньюфаундленд трудился над ракушками, всякий раз упорно выбирая не ту.
— Текс, опять хуже, чем случайное совпадение, — прикрикнула молодая женщина в белом халате на ньюфаундленда, который в то же мгновение повернулся и заснул. — Придется увеличить вольтаж, — оповестила она коллегу с электростимулятором.
Невзирая на прочие развлечения, в том числе и на медиа-шоу, самая большая толпа скопилась у массивного тяжеловоза и поразительной сцены на повозке. Под веселую музыку, журчащую из портативных динамиков, Солдат № 4 (сестра Имприматур), скаля зубы, проделывал долотом и коловоротом дыры в кресте, Солдат № 1 (К. К. Сук), как умалишенный, крался вдоль повозки, пугая толпу кувалдой и свирепыми гримасами, Солдат № 3 (Алисон Фетц), похлопывая узловатой веревкой по сапогу, считал огромные гвозди, а Солдат № 2 (мистер Сеймур Рильке) манипулировал ручками динамиков, акцентируя сцену драматическими крещендо. Все это — не прерывая острого диалога:
Сестра Имприматур
(бросая сколоченный крест):
Вот в землю крест войти готов
С дырьем пробитым, в смерть путь проложен.
К. К. Сук
(закуривая «Мальборо»):
Гляди, и Хрис во сю длину
На крес свой буде тут положен.
Алисон
(пнув простертого отца Синджа сильнее, чем собиралась):
Наглец, он в страхе поплатится,
И все узрят, как мы — за дело.
Мистер Рильке
(гримасничая, как злодей из водевиля):
Тащи-ка нож, тут пригодится,
Удобств его лишится тело!
Толпа затрепетала от грядущих ужасов, и когда отец Синдж, слабо приподнявшись, на самом деле попросил воды, на него зашикали с таким рвением, что его сокурсники решили притвориться, будто бы это часть роли. К. К. Сук жестоко расхохотался, под крики бурного одобрения поволок обезвоженного священника к кресту и расправил его на нем.
Алисон
(пытаясь удержать трепещущее запястье Деклана Синджа в дыре на поперечине):
Так в страхе сжалась плоть его,
Дыра не к месту на целый фут.
Мистер Рильке:
Наверно, худо пробурили.
К. К. Сук
(со смаком):
Тада его мученья ждут!
Сестра Имприматур
(защищая свое плотницкое искусство):
Читать дальше