— Полагаю, парень живет там один, — заключил Отто. — И полагаю, уже некоторое время.
— Может, она в больнице?
— Я подумал об этом. — На самом деле, прежде чем прийти в «Гриль», Отто вернулся в свой кабинет и навел кое-какие справки по телефону. — Минувшим апрелем Шарлотту Оуэн госпитализировали в Мемориальную больницу графства Декстер в Фэрхейвене с диагнозом «пневмония», спустя две недели выписали. Больше она в больницу не попадала.
— Но есть и другие…
— Это еще не все. В доме нет ни электричества, ни телефонной связи с конца марта, а когда я повернул кран на кухне, вода из него не текла.
— Боже правый, Мейер, она не могла умереть. О таких вещах становится известно. Об этом сообщает наша газета.
— Знаю, знаю, — согласился Отто, приканчивая молоко. Кроме больницы, Отто позвонил в администрацию графства. Свидетельства о смерти на имя Шарлотты Оуэн никогда не выписывали. А в морге не лежало ни одного неопознанного тела пожилой женщины. — Не молчи. Мне легче, когда я слышу твой голос.
— Этому должно быть какое-то объяснение.
Отто придвинул стакан к стопке тарелок и чашек, оставшихся после компании девушек.
— Да, знаю. Проблема, которая меня вот-вот коснется, в том, что Шарлотта Оуэн умерла прошлой весной, вернувшись из больницы в дом, где нет отопления, и парень не сказал об этом ни единой душе.
— Тогда где она, Мейер?
Секунду Отто размышлял, рассказать ли старому другу о трех записках с тем же вопросом, но решил воздержаться. Странно, как меняется смысл вопроса, когда речь идет не о живой, но о мертвой женщине.
Но кое-что Майлз имел право знать. А точнее, о мешке для грязного белья.
— Запомни, я тебе ничего не говорил, — начал Отто, отлично понимая, что разглашает конфиденциальные сведения из личного дела ученика.
Когда он закончил, Майлз был белым, как его фартук.
* * *
Было за полночь, когда Отто Мейер добрался до дому. Первое, что он сделал, — вошел в комнату сына. Адам спал. Как всегда, он улегся в постель, не выключив компьютер. На экранной заставке, которую Адам поменял недавно, человеческий череп ехидно скалился на весь мир, прежде чем развалиться на куски и растаять, чтобы затем вернуться целехоньким с той же широкой ухмылкой. Отто, вымотанный за день, почувствовал, что вот-вот разрыдается; выключив компьютер, он посидел несколько минут в темноте, наблюдая в тусклом свете, проникавшем из коридора, как дышит его сын.
Когда он вошел в спальню, которую двадцать два года делил с женой, Энн спала с включенным телевизором, настроенным на один из местных каналов; вещание уже закончилось, но в одиннадцатичасовых новостях город оповестили о происходящем. Завтра? Он даже не хотел об этом думать. С раннего утра на лужайке у их дома будут кишмя кишеть журналисты. Отто быстро разделся и лег в постель рядом с женой. Энн проснулась и взяла его за руку:
— Прости, я старалась не заснуть.
— Завтра, — сказал Отто, — если вспомнишь, позвони Дэвиду Ирвингу и узнай, не примет ли он меня.
— Желудок? (Отвечать не было нужды.) Они так и не нашли мальчика?
— Найдут. Завтра.
— Что с ним будет?
— Ума не приложу.
— Что будет с нами?
— Мы не пропадем, — сказал Отто.
Энн, конечно, права. Директоров старших школ сплошь и рядом увольняют именно по причине таких происшествий, и наверное, хотя Энн он никогда этого не скажет, их должны увольнять.
— Завтра нас рано разбудят. — Он сжал руку жены и приподнялся, чтобы выключить лампу. — Нам надо поспать, по возможности.
Он имел в виду, ей надо выспаться. Ему было не до сна, как бы он ни устал. В темной спальне события второй половины дня и вечера высвечивались еще ярче.
Он позвонил прямиком Биллу Доузу, чтобы поделиться своими подозрениями, признался даже, что вломился в дом к старой женщине. Когда он закончил, шеф полиции спокойно сказал: «Встретимся на месте».
Отто ждал в машине, пока Доуз, Джимми Минти и еще один полицейский обыскивали помещения и участок. Ни на чердак, ни в подвал Отто, разумеется, не заходил, но даже учитывая, что в доме не было света, обыск тянулся слишком долго, прежде чем полиция официально подтвердила то, что было ясно с самого начала. У Билла утром был сеанс облучения, и когда они с Джимми Минти вышли из дома, выглядел шеф плоховато. Минти направился к своей патрульной машине, переговорил с кем-то по рации.
— Ну, — сказал Билл Доуз, — хорошая новость, наверное, в том, что мы не знаем точно, не уехала ли она в гости к своей сестре или еще кому-то.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу