— Было бы предпочтительнее остановиться до спуска, — ровным тоном заметила миссис Уайтинг, — но результат все равно положителен. А теперь скажи мне, чему ты только что научился.
— Я пока не понял, — признался Майлз. И еще он пока не понял, обмочил он штаны или нет.
— Зато я понимаю, — сказала миссис Уайтинг. — Ты обнаружил, что может произойти, если ты сделаешь то, что боишься делать. Ты узнал, насколько быстро способна передвигаться эта машина, а затем выяснил, сколько времени требуется, чтобы ее остановить. То и другое тебя удивило, но в первый и последний раз. (Майлз кивнул в полном, как ни странно, согласии.) Нельзя судить о своей способности управлять чем-либо, не изучив пределы возможностей. Теперь тебе понятно?
Еще как. Страх развеялся, и внезапно за рулем «линкольна» Майлз почувствовал себя легко и свободно — ощущение, коренным образом отличавшееся от того случая, когда он утратил контроль над учебной машиной и влетел в чужой гараж.
— Заводишь мотор и управляешь движением, — чеканила миссис Уайтинг. — Тебе придется то жать на газ, то давить на тормоза изо всех сил. Не часто, но иногда. Теперь ты знаком с машиной и знаешь, что между этими крайними пределами тебе нечего бояться, правильно?
Они все еще стояли уткнувшись бампером в траву, на покатом участке школьной собственности, не предназначенном для транспортных средств.
— А теперь как? — спросил Майлз.
— А теперь выпутывайся из ситуации, в которую ты угодил. Положись на свой здравый смысл.
Майлз кивнул, сделал глубокий вдох, снял ногу с тормоза и двинул по гаревой дорожке. Взбираться на обратном ходу на холм, поросший травой, было бы рискованно, и он просто вырулил на овальный трек; к его счастью, легкоатлеты тренировались сегодня где-то в другом месте. Он почти одолел четверть мили беговой дорожки, отыскал глазами следы от шин на влажной траве там, где он спускался несколькими минутами ранее, когда до него донесся крик: «Эй! Эй! Стой, черт тебя дери!» В зеркале заднего вида Майлз узрел апоплексического мистера Брауна, преследовавшего «линкольн» на своих двоих. Неизвестно, бежал ли он за ними всю дистанцию целиком или же заметил их лишь на финальном повороте. Как бы то ни было, тренер по бейсболу нагнал машину свекольнобагровым и задыхающимся, а затем лег на капот, блокируя путь к бегству.
— Роби! — прохрипел он, увидев, кто сидит за рулем. — Я должен был догадаться. (Майлз из вежливости опустил стекло, чтобы мистеру Брауну было сподручнее на него орать.) Черт побери! Ты о чем думал? Ты хоть представляешь себе, сколько стоил этот трек?
Миссис Уайтинг выпрямилась на сиденье, и тут мистер Браун слегка оторопел.
— Я представляю, — сказала миссис Уайтинг. — Я его оплатила. А теперь прочь с дороги.
— Ох, миссис Уайтинг, я вас не заметил, — сменил тон мистер Браун. — Я понятия не имел…
— Слышали, что я сказала?
Тренер проворно отпрыгнул, и Майлз медленно, по следам от шин, взбирался на холм, пока «линкольн» рывком не выехал на черный асфальт, а бывший инструктор по вождению не исчез из зеркала заднего вида. Синди Уайтинг, впавшая в коматозное безмолвие с того момента, как села в машину, вдруг ожила и робко, почти испуганно улыбнулась Майлзу, поймав его взгляд в зеркале. В прямоугольном зеркальце Майлз увидел только часть ее лица, от рта до глаз, и на секунду ему почудилось, что он видит кого-то другого, вроде бы даже знакомого, но не может вспомнить, кого именно.
— Завел и правь, — подытожила миссис Уайтинг; улыбка играла на ее губах.
Майлз собирался закрыть ресторан к одиннадцати. Игра начиналась в половине второго, и он хотел забрать Синди Уайтинг сразу после полудня — в надежде уберечься от лишних неловкостей и неудобств. Человек более лицемерный убеждал бы себя в том, что он старается ради эмоционального комфорта Синди Уайтинг, но Майлз не обманывался на свой счет. Он рассчитывал добраться до «Имперского поля», прежде чем там соберется толпа, и им удастся занять места в нижних рядах на «домашней» трибуне. Подъем к верхним рядам с Синди на ходунках продлится вечность и попутно предоставит всем и каждому в Эмпайр Фоллз возможность обсудить появление Майлза Роби в компании с искалеченной бедняжкой Уайтинг, которая некогда пыталась покончить с собой из-за этого парня. А также прикинуть, не вознамерился ли Роби жениться на ее деньгах, как только его развод будет официально оформлен. И в понедельник утром в ресторане до его ушей долетит немало шуточек на эту тему.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу