Дилл резко остановился.
— Сестра Маккиннон! — Он не часто сталкивался с членами своего старого прихода. Многие жили за пределами города и не часто сюда выбирались.
Женщина вздрогнула, услышав свое имя, и не сразу поняла, кто перед ней.
— Брат Эрли! Бог мой, я с трудом вас узнала. Вы почти на голову выше, чем тогда, когда я видела вас в последний раз. Когда же это было?
— Должно быть, сразу после того, как мой папа… Наверное, года три назад.
— Как дела у вашего отца?
— Вроде нормально. Видел его неделю назад.
— Святой человек. Я каждый день молю Бога защитить его и послать ему здоровья.
— Я тоже, — солгал Дилл.
— Я всегда была верующей, но видеть, как его сопровождали знамения… Если у меня и были сомнения, он развеял их все.
— Пойдем, мама, — сказал мальчик, потянув ее за руку.
— Джейкоб, помолчи. Папа расплатится с дядей, который починил нам стиральную машину, и тогда нам нужно будет погрузить ее в фургон.
Дилл опустился на одно колено и ударил с мальчиком по рукам.
— Это Джейкоб? Ничего себе. Последний раз, когда я его видел, он был вполовину меньше.
— Они так быстро растут… а вы с мамой куда ходите на службу?
— Мы оба много работаем, но, когда получается, посещаем службу в Первопрестольной церкви.
Сестра Маккиннон вежливо закивала.
— О, ясно. Они практикуют Евангелие от Марка?
— Нет, не особо. Только целительство и новые языки.
Она снова вежливо кивнула.
— Ну что же, слово Божие есть слово Божие, где бы оно ни звучало.
— Мама-а-а! — Джейкоб снова потянул мать за руку.
— Сходи в мастерскую и поговори с папой. Иди и возьми с собой сестру. — Дети убежали, а сестра Маккиннон снова повернулась к Диллу. — Мы сейчас ездим на службу в церковь знамений во Флэт-Роке, Алабама.
— Ух ты, должно быть, это занимает…
— Два часа в один конец, около сотни миль. — Она показала на видавший виды белый фургон на пятнадцать мест. — Купили вот машину и возим Харвеллов и Бридингов. Они помогают оплачивать топливо. Ты продолжаешь общаться с Джошуа Харвеллом?
— Нет, похоже… наши пути разошлись. — Мертвая тишина. — А вы и сейчас руководите молодежной группой, как было в нашей церкви? — спросил Дилл. — Вы были моим любимым руководителем.
Она тоскливо улыбнулась.
— Нет, нас не привлекают из-за того, что мы очень далеко живем. А ты играешь в группе в своей новой церкви?
— Нет.
— Какая жалость: у тебя настоящий дар.
Дверь мастерской, звякнув, открылась, и оттуда вышел брат Маккиннон с сыном и дочерью. Они везли на тележке стиральную машину. Дилл поспешил к ним, чтобы подержать дверь. Брат Маккиннон поблагодарил его, не поднимая глаз, подкатил тележку с машинкой к задней двери фургона и остановился, пыхтя и отирая лоб банданой. Когда он встретил взгляд Дилла, его лицо помрачнело.
— Здравствуйте, брат Маккиннон, — сказал Дилл, протянув руку. Он надеялся разрядить обстановку. По правде говоря, именно такой реакции он и ждал от бывших прихожан отцовской церкви.
Брат Маккиннон не пошел ему навстречу.
— Что ж, посмотрите только. Я уж и не думал увидеть тебя — ты, наверное, слишком занят: размышляешь, как лучше потратить свои тридцать сребреников?
Дилл покраснел и попытался придумать ответ, но слова не шли на ум.
Сестра Маккиннон коснулась руки мужа.
— Дэн, прошу тебя…
Тот поднял руку.
— Нет, нет, я намерен высказать младшему свои мысли на этот счет. Я давненько хотел это сделать.
О боже, будет весело. Дилл решил откланяться.
— Сестра Маккиннон, рад был увидеться с вами. Я…
Но брат Маккиннон схватил Дилла за руку и крепко сжал. Повысив голос, он процедил так, что изо рта у него полетела слюна:
— Не смей называть ее «сестрой». Ты прекрасно знаешь, что натворил. А если ты не хочешь больше ничего слышать, что ж, может, это совесть в тебе говорит. Но моя семья из-за тебя пострадала. По воскресеньям я все светлое время суток провожу за рулем — езжу в церковь и трачу сотни долларов на бензин. Надеюсь, ты доволен.
Дилл отнял у него свою руку и, глядя в землю, произнес:
— Я не доволен. Мне жаль, что так вышло.
Прохожие на другой стороне улицы остановились поглазеть на стычку между змееносцами.
Брат Маккиннон саркастически усмехнулся.
— О, тебе жаль. Что ж, мне хватит твоего сожаления и четырех сотен в месяц на бензин, чтобы вырастить своих детей в истинной вере. Тебе жаль. — Он плюнул Диллу под ноги.
Дилл встретил едкий взгляд брата Маккиннона. Чувство стыда перерастало в гнев.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу