Черт!
Частное владение. Вход запрещен.
Какое ты предпочитаешь, Анна, красное или белое?
Леди предпочитают белое.
Непереводимо
— Анна, милая, ты… О! Как ты элегантна!
— Она поразительно любезна! Это просто невероятно!
Непереводимо. Самый близкий по значению перевод: “Я очень, очень рада!” плюс “Добро пожаловать!”
Свобода, равенство, братство
Аннет, Аннет, где ты? Иди, иди скорей. Мы отправляемся.
Поля запущены.
Серый гранит.
Руки мыть, руки мыть, милые!
Любимцы.
Завтра я открываю свои сады. Регулярное событие, Анна. Я это люблю. Люди могут как следует отдохнуть. Мэй, а ты почему свои не открываешь?
Черномордые.
Похоже на лебедя.
Неужели?
О-о! Это звучит так нежно!
Вы любите птиц, правда, Анна?
"Джолли. Мы помним.1945–1951"… "Лок. Дорогой друг.!949-1956"… "Сандра. Мы встретимся вновь. 1967–1975"… "Белл. Прощай до охоты в небесных полях. 1970–1979"… "Мицци. Никогда не забудем. 1976–1987"… "Грант. Спи с миром. 1978–1988"…
Добрый день. Можно Анну? (Ломан. англ).
«Черт» — слишком слабо, «дерьмо» — пожалуй, грубо.
Ты еще в таком месте не была, так что получишь новые впечатления.
Непереводимо, хотя, казалось бы, переводится очень просто. В русском языке аналогичные слова есть, в современной живой русской речи начисто отсутствуют, а если употребляются, то совсем в других значениях.
Бедняжка
Господи, Анна, что это на тебе? ЧТО это? Это ВЫСШИЙ КЛАСС! Может быть, это те самые знаменитые северные кружева — забыла название… А ЦВЕТ!! Такой старинный вид — совершенно особый!!! В этой кухне!! С ведром в руках! Да они достойны королевы!
Дамы не против шофера-любителя в моем лице на этот летний вечер?
Дамы никогда не против любителей, любовников и вообще всех, кто любит, имей это в виду, Ричард.
Чепуха!
Нет, мадам! Ненавижу, когда меня называют этим вульгарным именем — я Аннет! Аннет! Вот как я прошу вас меня называть. А вы, мадам? Как зовут вас?
Спасибо, милая! Меня зовут Нина, а это мадам Александрина.
Анна! Анна! Гулятеньки! Гулятеньки!
Жизненный опыт
Черт побери, леди, а это кого еще принесло?
Подумать только!!! Фига себе, он, кажется, собирается тут поселиться! Но мы ведь НИКОГО не приглашали, не правда ли, Анна?? Я, по крайней мере, не приглашала!
Теплица, прилегающая к дому и служащая его украшением, летний сад.
Они прелесть, правда, Анна?
Если она будет достаточно уверенно себя вести.
Флот в Персидском заливе
Будете держать за нас пальцы крестом?
Ах, какие красивые ноги торчат из-под этого зонтика!
С ума сойти, как она хороша.
Господи Боже, какая, в самом деле, красивая сука! Боже милостивый, кто же мог подумать, что она выиграет, да еще под Терри!
Прошу вас, Анна, не выдавайте меня.
Я ни слова не знаю по русски. Но среди борзятников считается очень стильным говорить по-русски и быть русским. Я из семьи эмигрантов, и так люблю борзых — просто обожаю. И поэтому притворяюсь — это дает мне особое положение в Клубе. Я понимаю, что это выглядит просто ужасно, но вы ведь простите меня, правда?
— Ну хорошо, я не буду портить вам игру, Илзе. Только скажите, что это вы произнесли вместо приветствия — знаете, вы издали какие-то очень странные звуки — Чиу-Чиу или что-то в этом роде.
— Благослови вас Бог, Анна, дорогая, вы не представляете — у меня с души просто камень упал, и я так вам благодарна! Чиут-чиут — это я слышала от настоящих русских, они так говорили перед тем, как выпить. Вот я и решила, что это такое приветствие…
Ну, скоро увидимся, Анна.
Он и сегодня занял первое место, мой сладенький.
Читать дальше