Анна Михальская - Порода. The breed

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Михальская - Порода. The breed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: «ИД «Флюид ФриФлай», Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Порода. The breed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Порода. The breed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Русский Эльф" — так называет Ричард Анну, девушку, которую мать прочит ему в жены. Анна признает, что тоже имеет дело с необыкновенным мужчиной — рыцарем по крови, и по сути, волшебником, в одночасье избавившим ее от давних страхов и комплексов, отважным воином — офицером ВВС Великобритании. В них обоих — порода. Но понимается она всеми по-разному. Будущая свекровь видит ее в дворянском титуле, за подтверждением которого отправляется в усадьбу своих предков Анна. Британские подруги, так же, как и она, увлекающиеся разведением борзых собак, видят породу в жестком соответствии экстерьеру, национальным традициям. А как воспринимает это понятие сама Анна? Неужели в бывшем возлюбленном Андрее, ученом-бессребренике, бродяге, дворняге, породы больше, чем в Ричарде?

Порода. The breed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Порода. The breed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Черт!

67

Частное владение. Вход запрещен.

68

Какое ты предпочитаешь, Анна, красное или белое?

69

Леди предпочитают белое.

70

Непереводимо

71

— Анна, милая, ты… О! Как ты элегантна!

72

— Она поразительно любезна! Это просто невероятно!

73

Непереводимо. Самый близкий по значению перевод: “Я очень, очень рада!” плюс “Добро пожаловать!”

74

Свобода, равенство, братство

75

Аннет, Аннет, где ты? Иди, иди скорей. Мы отправляемся.

76

Поля запущены.

77

Серый гранит.

78

Руки мыть, руки мыть, милые!

79

Любимцы.

80

Завтра я открываю свои сады. Регулярное событие, Анна. Я это люблю. Люди могут как следует отдохнуть. Мэй, а ты почему свои не открываешь?

81

Черномордые.

82

Похоже на лебедя.

83

Неужели?

84

О-о! Это звучит так нежно!

85

Вы любите птиц, правда, Анна?

86

"Джолли. Мы помним.1945–1951"… "Лок. Дорогой друг.!949-1956"… "Сандра. Мы встретимся вновь. 1967–1975"… "Белл. Прощай до охоты в небесных полях. 1970–1979"… "Мицци. Никогда не забудем. 1976–1987"… "Грант. Спи с миром. 1978–1988"…

87

Добрый день. Можно Анну? (Ломан. англ).

88

«Черт» — слишком слабо, «дерьмо» — пожалуй, грубо.

89

Ты еще в таком месте не была, так что получишь новые впечатления.

90

Непереводимо, хотя, казалось бы, переводится очень просто. В русском языке аналогичные слова есть, в современной живой русской речи начисто отсутствуют, а если употребляются, то совсем в других значениях.

91

Бедняжка

92

Господи, Анна, что это на тебе? ЧТО это? Это ВЫСШИЙ КЛАСС! Может быть, это те самые знаменитые северные кружева — забыла название… А ЦВЕТ!! Такой старинный вид — совершенно особый!!! В этой кухне!! С ведром в руках! Да они достойны королевы!

93

Дамы не против шофера-любителя в моем лице на этот летний вечер?

94

Дамы никогда не против любителей, любовников и вообще всех, кто любит, имей это в виду, Ричард.

95

Чепуха!

96

Нет, мадам! Ненавижу, когда меня называют этим вульгарным именем — я Аннет! Аннет! Вот как я прошу вас меня называть. А вы, мадам? Как зовут вас?

97

Спасибо, милая! Меня зовут Нина, а это мадам Александрина.

98

Анна! Анна! Гулятеньки! Гулятеньки!

99

Жизненный опыт

100

Черт побери, леди, а это кого еще принесло?

101

Подумать только!!! Фига себе, он, кажется, собирается тут поселиться! Но мы ведь НИКОГО не приглашали, не правда ли, Анна?? Я, по крайней мере, не приглашала!

102

Теплица, прилегающая к дому и служащая его украшением, летний сад.

103

Они прелесть, правда, Анна?

104

Если она будет достаточно уверенно себя вести.

105

Флот в Персидском заливе

106

Будете держать за нас пальцы крестом?

107

Ах, какие красивые ноги торчат из-под этого зонтика!

108

С ума сойти, как она хороша.

109

Господи Боже, какая, в самом деле, красивая сука! Боже милостивый, кто же мог подумать, что она выиграет, да еще под Терри!

110

Прошу вас, Анна, не выдавайте меня.

111

Я ни слова не знаю по русски. Но среди борзятников считается очень стильным говорить по-русски и быть русским. Я из семьи эмигрантов, и так люблю борзых — просто обожаю. И поэтому притворяюсь — это дает мне особое положение в Клубе. Я понимаю, что это выглядит просто ужасно, но вы ведь простите меня, правда?

112

— Ну хорошо, я не буду портить вам игру, Илзе. Только скажите, что это вы произнесли вместо приветствия — знаете, вы издали какие-то очень странные звуки — Чиу-Чиу или что-то в этом роде.

— Благослови вас Бог, Анна, дорогая, вы не представляете — у меня с души просто камень упал, и я так вам благодарна! Чиут-чиут — это я слышала от настоящих русских, они так говорили перед тем, как выпить. Вот я и решила, что это такое приветствие…

113

Ну, скоро увидимся, Анна.

114

Он и сегодня занял первое место, мой сладенький.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Порода. The breed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Порода. The breed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Порода. The breed»

Обсуждение, отзывы о книге «Порода. The breed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x