Александр Колупаев - Зеркало судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Колупаев - Зеркало судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Ужасы и Мистика, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеркало судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркало судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как вы думаете, как должен выглядеть предмет, через который неизвестная и могущественная цивилизация наблюдает за нами? А что если, торопливо взглянув в зеркало, или некоторое время, прихорашиваясь перед ним, не только мы смотрим на себя, но оттуда за нами наблюдают? Обычному человеку, да просто одному из нас, достался антикварный предмет, который резко поменял его судьбу…. Да что я вам всё это рассказываю? Прочитайте, а вдруг и вам так повезёт?

Зеркало судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркало судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да разве у вас в Японии могут пить? — Вы свое саке и то греете, замерзнуть боитесь значит, а ну как мы начнем подогревать водку? — Да и кто у нас станет ждать, пока она согреется? Давайте за наших японских друзей, нет лучше за нашу новую японскую родню!

Все выпивают. Галина Спиридоновна поддерживает под локоть пошатнувшегося господина в кимоно.

Адвокат Никифоров что-то шепчет ей на ухо, явно, пытаясь оттереть её от японца.

— Слышь, адвокат, — Спиридон Степанович разворачивается в сторону Никифорова, а как там наследство, при разводе делится, или нет?

— Наследуемое имущество, по праву, принадлежит только наследуемому — отвечает адвокат.

— А ты, Галка, зря ворчала, да ругалась, вот разводом грозилась!

— Лишь самые умные и самые глупые не могут измениться! Так сказал кто — то из великих людей. — отзывается Галина Спиридоновна.

— Это слова Конфуция — проявляет эрудицию адвокат Никифоров.

— А ну как, наследуемый Ванька наденет кимоно, да к гейшам пить саке! — Спиридон Степанович, явно, в своей тарелке.

— А я, папочка, проверяла, любит ли меня все так же мой Ванечка! — в голосе Галины Спиридоновны игривые нотки. — Я с моим миленьким Ванечкой, еще к родне в Японию поеду!

— И будешь ты в Японии, какой ни будь Фудзиямой Марковной! Слышь Сидор, а в Японии женщины что надевают — кимоно? — Спиридон Степанович отворачивается от дочери.

— О, Фудзи, гора бога! Япония женщина, кимоно носит только на церемонии, есть европейское платье, совсем молодой женщина носит даже джинсы! Спиродон, я иметь к тебе вопрос — почему Россия так много пьете вашего саке — водка?

— Слышь, Сидор Томарович, ты задаешь много вопросов, водка, это такая национальная идея, понимаешь, «у трезвых людей не много идей!» Вот придешь на работу с похмелья, того нет, сего никогда ни достать! А как ребята опохмелят, то и дело пошло, прокладочки вырежешь, краны переберешь, что надо подточишь, где надо подгонишь и дело сделал!

— Ванья, совсем много не пьет, Ванья — Котомито, делать много хороших рисунков, совсем новых красивых городов! — Исидо Томару, переводчик, обращает внимание на чертежи самурая Перышкина, которые собирает с дивана и пола Ирина. (Галина. Спиридоновна и адвокат о чем-то тихо беседуют между собой).

— Да, я бы тоже сказал выпивке — нет, но, она на это не реагирует! — Спиридон Степанович, тычет вилкой в огурец или еще чего-то там из закуски.

Японец в кимоно хлопочет возле Ирины, обращаясь к ней на английском языке:

— «Whether will allow to learn, to me kind madam what she does today by evening?» («Позволит ли узнать мне, любезная госпожа, что она делает сегодня вечером?»)

— «Любезная госпожа», сегодня вечером, встречается со мной после моих лекций на химфаке! — Игорь быстренько оттирает окосевшего от солидной дозы водки японца от невесты.

— Вы есть неправильно говорить, вы есть говорить «химфак», а надо иметь разговор — «факхим» — вступает в их разговор переводчик.

— О, саке! — он тянется к бутылке и падает лицом на стол.

Захмелевший господин в кимоно тихонько начинает делать комплименты руками Галине Спиридоновне, та вежливо отбивается.

Раздается звонок в двери.

— Да! Войдите! — Галина Спиридоновна срывается с места, приглашает войти. Входит почтальон.

— Могу я, увидеть Перышкина Ивана Михайловича? — Услышав знакомое имя, господин в кимоно встает, пытаясь принять вежливое положение, но плюхается обратно на стул.

— Вам заказное письмо из-за границы! — Иван Михайлович расписывается и отдает письмо в руки тестя.

— Это, из конкурсного комитета! Читай ты Степанович, мне уже без разницы их отказ.

Спиридон Степанович открывает письмо (все во внимании) бормочет: «Комиссия по проведению конкурса, ага, вот!» читает:

— Сообщаем вам, уважаемый господин, Перышкин Иван Михайлович, что ваш проект занял первое место, — поднимает глаза на Ивана Михайловича.

— Слышь, самурая Ванья, а фортуна и вправду слепа, ну и зачем тебе теперь эти сто тысяч долларов? — берет в руки шляпку и протягивает её дочери.

— Ну, что Галка, раз обещала, так ешь! И смотри, без майонеза и горчицы!

Занавес.

Зеркало судьбы

Глава первая

— Мужики! Не женитесь на молоденьких! Нет, в некотором смысле, это неплохо, но зато потом, после пары лет проведённых вместе, достанет она вас! Замотает по всевозможным вечеринкам, клубам с танцульками и встречами неизвестно с кем и непонятно когда.

Вот, сказал, а самого дернул этот «бес», который в ребре — женился я второй раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркало судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркало судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Колупаев - Солнечное эхо
Александр Колупаев
Холли Престон - Зеркало судьбы
Холли Престон
Андрэ Нортон - Зеркало судьбы
Андрэ Нортон
Александр Колупаев - Когда отцветет папоротник
Александр Колупаев
Ирина Фадеева - Зеркало Судьбы
Ирина Фадеева
Александр Колупаев - Таёжная любовь
Александр Колупаев
Александр Колупаев - Варька-бандеровка
Александр Колупаев
Татьяна Никифорова - Зеркало судьбы
Татьяна Никифорова
Виктор Точинов - Зеркало судьбы
Виктор Точинов
Антон Панферов - Зеркало судьбы
Антон Панферов
Отзывы о книге «Зеркало судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркало судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.