Они сидели в небольшой деревянной сторожке у главных ворот. Капрал сложил руки на груди. Бледная нездоровая кожа, коротко стриженные каштановые волосы.
Элизабет улыбнулась.
– Вы курите? – Она протянула ему через стол пачку сигарет.
– Я, пожалуй, вот что сделаю, – сказал он, склоняясь к ее зажигалке. – Дам вам посмотреть историю полка. В ней вы, по крайней мере, найдете кое-какие имена. И у вас появится точка отсчета. Не думаю, правда, что многие из этих людей еще живы.
– В таком случае не будем терять время, – сказала Элизабет.
– Подождите здесь. Я выпишу вам пропуск.
Он вышел из комнаты, и его место тут же занял юноша с винтовкой, замерший на посту возле двери, – вдруг Элизабет вздумает с боем пробиваться на территорию штаба.
Вернувшись, капрал вручил Элизабет кусочек картона с английской булавкой, который она приколола к груди, и отвел в большое кирпичное здание, в комнату с простым столом из сосновых досок и двумя жесткими стульями. Наверное, мелькнуло у Элизабет, здесь обычно проводят допросы. Капрал выдал ей толстый переплетенный в красную ткань том и отошел в угол, откуда внимательно следил за тем, как она его перелистывает.
Среди имен, перечисленных в истории полка, чаще других упоминалось имя капитана, затем полковника Грея. Элизабет выписала его и несколько других на завалявшийся в сумочке конверт. Рассчитывать на то, что капрал бросится отыскивать для нее адреса этих людей, не приходилось. Элизабет горячо поблагодарила его и поехала назад в Лондон.
Вечером она позвонила Бобу – узнать, удалось ли ему продвинуться вперед с записной книжкой. И заодно сообщила:
– Я раздобыла имена людей, которые, как мне кажется, воевали вместе с дедом, но не представляю, как с ними связаться. Есть, например, некто Грей – похоже, довольно значительный персонаж. Но сейчас он наверняка глубокий старик, если вообще еще жив.
Она услышала, как на другом конце линии Боб задумчиво насвистывает.
– А в «Кто есть кто» вы смотреть не пробовали? – спросил он. – Если этот Грей чем-то отличился на войне или в мирной жизни, он может быть туда внесен.
Элизабет получила в муниципальной библиотеке на Порчестер-роуд трехлетней давности выпуск альманаха «Кто есть кто» и прочитала краткие жизнеописания пятидесяти двух Греев. Чем они только не занимались, однако до 1918-го родились лишь считанные единицы из них. Перевернув страницу, она обнаружила последнего.
«Грей, Уильям Аллан Маккензи, – прочитала она. – Старший врач-консультант Больницы королевы Александры, Эдинбург, 1932–1948; р. Калькутта, 18 сент. 1887; с. Томаса Маккензи Грея и Мэйси Макленнан; ж. в 1910, Джойс Амелия Уильямс, д. д-ра А. Р. Уильямса; один с., одна д. Обр: колледж Томаса Кемпбелла, университет Сент-Эндрюс. Б-р ест. наук, 1909».
Глаза ее, пробежав по набранным мелким шрифтом сведениям, уперлись в слова: «Участие в боев. действ. 1914–1918». Все сходилось.
Под текстом стояли адрес и телефон. Ланаркшир. Правда, справочник вышел три года назад. Уже тогда Грею было, подсчитала Элизабет, восемьдесят восемь.
Времени, как она и говорила капралу, терять не стоило. Вернувшись домой, Элизабет сразу направилась к телефону. Однако не успела снять трубку, как раздался звонок.
– Алло.
– Это я.
– Кто?
– Стюарт.
– О, Стюарт. Как вы?
– Хорошо. А вы?
– Хорошо, спасибо. Верчусь, дел по горло.
Элизабет ждала, что Стюарт объяснит, зачем звонит. Но он молчал, и ей пришлось самой произнести еще пару фраз. Ни на одну из них он не ответил, и в конце концов Элизабет не выдержала:
– Ну ладно. Вы хотели спросить что-то… конкретное?
– Я не думал, что для звонка нужна особая причина. – Обиделся? – Просто позвонил, чтобы поболтать.
Уже не в первый раз Стюарт звонил, чтобы поболтать, и молчал в трубку. Наверное, он стеснительный, думала Элизабет, рассказывая ему о своих делах. Она не умела прощаться с людьми, не притворившись, что вскоре будет рада с ними повидаться, и только положив трубку, сообразила: она умудрилась пригласить Стюарта в гости на ужин.
– Вы должны как-нибудь заглянуть ко мне, – вот что она, оказывается, сказала.
– Должен? – переспросил он. – Когда?
– Ну… Даже не знаю. Как насчет субботы?
Ладно, не важно. Он ей нравится. Она выкроит время и что-нибудь приготовит. Пока же она достала из сумочки конверт и начала набирать шотландский номер.
Палец Элизабет замер над нулем. Она представила себе холодный серый фермерский дом в Ланаркшире, старинный телефон, трезвонящий на столике в прихожей, и дряхлого старца. Вот он выбирается из глубокого кресла, стоящего в дальней комнате, и мучительно тащится по коридору – лишь для того, чтобы услышать голос совершенно посторонней женщины, задающей вопросы о войне, на которой он сражался шестьдесят лет назад.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу