Лорелея тоже поднялась со своего места, стараясь не очень сильно опираться о стол.
– Получается, что нас с вами воспитывали просто замечательные матери.
Мерит издала короткий смешок, очень похожий на фырканье, но ее перебил Оуэн. Он распахнул холодильник и замер перед открытой дверцей в некотором замешательстве.
– Тут темно. Лампочка не горит. И он совсем не холодит.
– О господи! – воскликнула Мерит, поникнув плечами. – Не то, чтобы я морально не готова… Этому чуду техники как минимум лет пятьдесят. Но надо же ему было сломаться именно сегодня!
Лорелея тоже сунула свою голову в холодильник, после чего согласилась с Оуэном. Холодильник перестал морозить.
– Мама всегда говорила, что испытания нам порой посылаются, как замаскированный божий дар. Представляете, как будет здорово, когда на этом месте появится новенький сверкающий холодильник?
Мерит одарила ее непонятным взглядом. Прямо как водоросль какая увядшая, подумала про себя Лорелея.
– Давайте купим холодильник с дозатором для мороженого в дверце, – предложил Оуэн.
Мерит закрыла дверцу негромким хлопком, выждала секунду, потом снова открыла холодильник. Замигала лампочка, а потом включился блок рефрижератора.
– Ну, хоть что-то! – перевела облегченный вздох Мерит. – Я уж испугалась, что он сейчас заискрит и вырубит нам все электричество в доме. Утром позвоню, приглашу мастера, пусть осмотрит. Но в любом случае придется менять. Правда, я не планировала так скоро. Хотела для начала разобраться с кухней, выбросить отсюда весь этот хлам, купить посудомоечную машину… Чем плохо?
В дверь позвонили. И будь Лорелея азартной по натуре, она бы с готовностью поспорила на что угодно, например, на свой любимый бюстгальтер на косточках, что Мерит, заслышав звонок, просияла лицом.
– Пойду открою, – вызвалась она первой. – А вы отправляйтесь к себе за коробкой для Гиббса.
Лорелея все еще надеялась в глубине души, что Мерит истолкует ее намек правильно и уделит хоть каплю внимания своим волосам. А про себя решила, что как только Мерит отлучится из дома куда-нибудь по делам, она тут же пойдет к ней в комнату, соберет в одну кучу все эти уродливые пластиковые обручи для волос и резинки, а потом сожжет их где-нибудь в самом дальнем закутке сада.
– Оуэн! Остаешься за старшего по кухне. Все объедки с тарелок выброси в мусорное ведро и приступай к мытью посуды. Я через минуту вернусь и помогу тебе.
Лорелея бросила мимолетный взгляд на свои промокшие насквозь ботиночки, потом перевела глаза на старые шлепанцы Мерит, которые та наконец решилась выбросить, и, не говоря ни слова, сунула в них ноги и заторопилась на звонок. Пожалуй, сейчас лучше не думать о том, как она смотрится со стороны.
На крыльце рядом с Гиббсом стояла Дебора Фуллер из Исторического общества, с которой Лорелея уже познакомилась в прошлый раз. Она тепло поприветствовала гостей, широко распахнув перед ними дверь. Потихоньку стало распогоживаться. Небо уже прояснилось, неяркие лучи солнца пробивались через завесу туч, хотя дождь продолжался с прежней силой.
– Ну и погодка! – негромко обронила Лорелея, отступая назад. – Наверняка черт свою жену бьет, учит ее уму-разуму.
– Как это?
Все трое как по команде повернулись на голос Мерит. Она спускалась по лестнице, на ее лице застыло недоумение.
Но вместо Лорелеи ответила Дебора:
– Это у нас так говорят, когда одновременно светит солнце и льет дождь.
Мерит нахмурилась. Морщинка прорезалась между бровями.
– Немного странное выражение.
Она натянуто улыбнулась.
– Но в любом случае, коль скоро я собираюсь здесь жить, то, пожалуй, мне следует завести особую тетрадь, в которую я буду записывать непонятные мне обороты и слова с их объяснением и даже с переводом на обычный язык.
Она прошествовала через холл к входным дверям, держа в руках коробку из-под обуви. Белая коробка с темно-синей крышкой, перехваченная сверху крест-накрест двумя резинками, позволяющими удерживать крышку на месте. Лорелея взглянула на Мерит более внимательно и с трудом сдержала улыбку. Белый пластиковый обруч исчез. Темные волосы аккуратно расчесаны и легли на плечи легкой естественной волной. У Мерит прекрасные волосы, живые, блестящие, гораздо красивее всех тех париков, которые перевидала на своем веку Лорелея. А уж она-то их перемерила на себе, не сосчитать, сколько штук. Ну, и конечно губы! Лорелея готова была поклясться чем угодно, что падчерица все же вняла ее советам и рекомендациям: слегка подкрасила губы бледно-розовой помадой и даже нанесла сверху блеск. Лорелея самодовольно усмехнулась про себя. А ведь недаром она сравнительно недавно презентовала Мерит этот блеск для губ, попутно заверив ее, что он самого высочайшего качества и не содержит никаких вредных добавок. Она уже тогда знала, что рано или поздно, но Мерит воспользуется ее подарком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Вторая часть динамичные, интереснее, насыщена вмеру событиями.
Сюжет достоин внимания только если взят из реальной жизни. Придумывать такое вряд ли стоило.