Не успели мы выехать со стоянки, как она направила мне в лицо указательный палец и сказала:
– Только не зазнавайтесь, мистер. Мне разрешили пригласить двух друзей. Я пригласила не только тебя.
– А кто другой? – спросил я.
– Дори.
– Ну что ж, переживу. Тем более что Дори не мальчик.
– Это точно, – сказала она и вдруг отстегнула ремень – мы оба сидели каждый у своего окна. – Мистер Макшейн, можно я сяду поближе к Лео? Он такой милый, что я не могу сдержаться.
В зеркале заднего вида блеснули глаза учителя.
– Как пожелаешь, Сьюзан. Сегодня твой день.
Она пододвинулась ко мне и пристегнулась средним ремнем, после чего схватила меня за руку.
– Слышал? Сегодня мой день. Я могу делать все, что захочу.
– Так что там с Дори Дилсон? Она согласилась?
– Нет. Она злится на меня.
– Представляю.
– С тех пор, как я стала Сьюзан. Она думает, я предала себя. Она просто не понимает, как важно быть популярной.
Я не знал, что сказать на это. Мне было немного не по себе. К счастью, подбор слов не был главной проблемой в этой поездке, потому что все два часа Сьюзан беспрерывно щебетала, совсем как прежняя Старгерл.
– Но я знаю Дори, – продолжала она. – И скажу тебе кое-что.
– Что?
– Завтра, когда мы вернемся, она будет в первом ряду встречающих.
Позже я узнал, что уже после нашего отъезда директор снова выступил по громкой связи, сообщил время нашего возвращения в субботу и предложил всем прийти встречать нас, независимо от победы или поражения.
Как выяснилось, сама участница конкурса даже не допускала мысль о поражении.
– Окажешь мне услугу? – спросила она.
Я ответил, что конечно же окажу.
– Помнишь ту большую серебряную табличку, которую дают победителю? Я такая неуклюжая, даже посуду дома все время роняю. Подержишь ее, когда толпа побежит навстречу нам? Боюсь ее уронить.
– Какая толпа? Где? – посмотрел я на нее в недоумении.
– На школьной парковке. Когда мы вернемся завтра. Возвращающихся героев всегда поджидает толпа. Помнишь тот фильм в школе? Мое видение?
Она склонила голову набок и заглянула мне в глаза. Потом постучала костяшками пальцев по моему лбу.
– Эй, там, есть кто дома?
– Ах. Эта толпа.
– Именно, – кивнула она. – Конечно, пока мы в машине, нам ничего не грозит. Но как только мы выйдем, кто знает, что случится. Толпа бывает неуправляемой. Правда, мистер Макшейн?
– Да, я слышал, такое бывает, – кивнул учитель.
Она говорила со мной покровительственным тоном, словно с первоклассником.
– Лео, в Майке такого раньше никогда не случалось – принимать победителя конкурса ораторского мастерства в Аризоне. Одного из них. Когда они услышат об этом, они с ума сойдут. А когда увидят меня и этот трофей… – она закатила глаза и свистнула. – Надеюсь, у них хватит сил держать себя в руках.
– Их будут сдерживать полицейские, – сказал я. – Может, даже вызовут Национальную гвардию.
Она широко распахнула глаза.
– Ты думаешь?
До нее не доходило, что я шучу.
– Ну, за себя я не боюсь. Немного потолкаться я не против. Как вы думаете, они будут толкаться, мистер Макшейн?
В зеркале отразились глаза учителя.
– Заранее ничего не скажешь.
– А если они захотят поносить меня на плечах, то это тоже ничего. Но только пусть они, – она ткнула в меня пальцем, – пусть они держатся подальше от моего трофея. Вот почему ты, – снова тычок, – должен держать его. Крепко.
Мне захотелось, чтобы мистер Макшейн что-нибудь сказал.
– Сьюзан, ты слышала поговорку про то, когда считают цыплят?
– По осени, ты имеешь в виду?
– Вот именно.
– Да, я слышала. То есть когда они вылупятся и вырастут?
– Точно.
Она задумчиво кивнула.
– Никогда не понимала. Ну, то есть если ты знаешь , что они вылупятся, почему бы их не посчитать?
– Потому что заранее ничего утверждать нельзя, – сказал я. – Нет никаких гарантий. Не хочется тебе говорить это, но ты не единственный участник конкурса. Потому что может выиграть кто-то другой. Ты можешь проиграть. Это возможно.
Она подумала над этим немного, затем потрясла головой.
– Нет. Невозможно. Итак…
Она вытянула руки и довольно улыбнулась.
– Зачем ждать, чтобы повеселиться? Празднуй сейчас – вот мой девиз.
Она уткнулась мне в бок.
– А твой какой, важный парень?
– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – сказал я.
– Ну-у-у, – протянула она насмешливо. – Ты такой зануда, Лео. А какой у вас девиз, мистер Макшейн?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу