Виталий Бабич - Семь историй о любви и катарсисе

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Бабич - Семь историй о любви и катарсисе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь историй о любви и катарсисе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь историй о любви и катарсисе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!».
Это первая книга в концепции оптимализма.

Семь историй о любви и катарсисе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь историй о любви и катарсисе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вас любил, любовь ещё, быть может…
Но что же сможет счастье заменить,
Когда любовь, словно весна, проходит,
И остаётся лишь привычка жить?

Плачущий младенец успокаивается. Девушки стоят и аплодируют. Девочка подпрыгивает, хлопая в ладоши. Подходят ещё несколько человек.

Антон делает глубокий вздох, как перед взятием высокой ноты, и на протяжении следующих строк активно жестикулирует :

Не жалею, не зову, не плачу…
Всё плохое сгинуло с пути.
Я зову к себе свою удачу…
На работу, жаль, пора идти.

Все аплодируют. Антон кланяется. Начинает смущаться. Смотрит на часы . И убегает со словами:

— Спасибо за внимание! Но я действительно опаздываю на работу.

Все уверены, что это был какой-то актёр. Девушки даже пытаются припомнить фамилию.

— Слушай, наверное, это Андрей Савченко, — говорит одна из них…

Антон уверенно входит в редакцию газеты, здоровается с коллегами, встречающимися в коридоре, и находит дверь в свой отдел. Открывает её и видит, что кабинет пуст.

«Вот и славно, что никого нет. Главное — не терять очки и не забывать, что я Андрей. Я Андрей Луцко».

Он находит своё рабочее место. Достаёт из портфеля папку с файлами, газеты. Кладет всё это на стол. В отдел входит высокий лысый мужчина. Он тоже в очках.

«Ух, ты! Похож на главного редактора» , — соображает Антон и приветствует шефа:

— Доброе утро, Олег Иванович!

— Здравствуй, Андрюша! — улыбается он. — С возвращением! Как загранкомандировка? В ажуре?

— В полном ажуре-абажуре! — шутит Антон в манере брата. — Впечатления — яркие. Наша делегация поработала хорошо. Только за эти два дня к американской действительности не получилось крепко прикоснуться.

— А крепко и не надо. Твой отчёт о поездке мы, похоже, отложим для субботнего обозрения. А на сегодня есть горячая новость… Кстати, ты почему опоздал-то? Сидоренко и Петрович уже успели задание новое получить и уехать на место событий.

— А-а… это, Олег Иванович, — на мгновенье теряется Антон. — Это вторичная климатическая адаптация — проспал, и будильник не помог. Завтра будет уже всё в норме.

— На тебя это не похоже, — говорит с усмешкой Олег Иванович. — Ты ж уже не впервой по континентам гастролируешь. Ну, ладно, идём ко мне в кабинет, обсудим горячую новость, пока она ещё не остыла.

Они быстро идут по коридору. Шеф уточняет:

— Материал пойдёт в рубрику «Журналистское расследование» — одна из твоих любимых.

Войдя в кабинет, Олег Иванович подходит к рабочему столу и берёт в руки лист. Пробегает по нему глазами и читает:

— Информация поступила в пресс-центр погранвойск Брестского гарнизона. Вчера в полдень на территории Польши, в зоне, приграничной с Беларусью, с поезда «Берлин — Брест» в момент переезда через реку спрыгнуло в воду два человека — мальчик 8—10 лет и девушка 20—25 лет, по предварительным данным, она иностранка. Причина происшествия не установлена. Польскими спасателями ни одного тела в воде не было найдено. В этом деле замешан ещё один иностранец, по предварительным данным — американец, остановивший поезд стоп-краном, и убежавший на поиски мальчика. То есть американец и мальчик ехали вместе, в одном купе. В этом же купе ехал испанец, проживающий в США, он был обнаружен в полусознательном состоянии, но о его причастности к происшествию пока ничего существенного не известно… Ну, как тебе такое ЧП?

— Н-да. Интересный аттракцион. Ситуация нестандартная и даже загадочная.

— В польских СМИ на этом аттракционе уже, наверное, ой как катаются. Новость заполоняет Интернет. Мой однокурсник из пресс-центра погранвойск сегодня мне сообщил, что информация распространяется активнее всего по СМИ Брестской области. Сейчас и столица подключится. Но мы пока писать ничего не будем. Мы должны оперативно раздобыть новые витки информации — о развитии этого происшествия. Берёшься? Готов в новое путешествие, только уже по родной стране?

Антон улыбается в знак согласия:

— Да, что-то я уже засиделся в Минске. Не помешает съездить на экскурсию в Брестскую крепость.

— Молодец! — смеётся Олег Иванович и хлопает Антона по плечу. — На ходу ловишь суть моей идеи. Именно в брестской погранзоне и надо будет тебе поработать. Дороги трёх беглецов должны вести в одно место — в Брест.

— Когда выезжать?

— Моментально. Как говорится, с корабля на бал.

Олег Иванович смотрит на настенные часы и уточняет:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь историй о любви и катарсисе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь историй о любви и катарсисе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь историй о любви и катарсисе»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь историй о любви и катарсисе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x