Марья идёт к оборотню, опустив глаза. Оборотень смотрит равнодушно.
– Эй! – зовёт Потык. – Как твоё имя?
– Ты не сможешь произнести, – отвечает нелюдь. – Но в переводе на ваш язык моё имя значит – соловей.
– Соловей, – повторяет Потык. – Хорошо. А я – Потык, сын Деяна. Запомни, Соловей: если ты её обманешь, я найду тебя и убью.
– И я, – добавляет Тороп.
– И я тоже, – говорю я.
Нелюдь перестаёт улыбаться, лицо становится сухим и острым; он кивает, посмотрев на каждого из нас в отдельности; всё в его поведении показывает, что он отнёсся к сказанному серьёзно.
– Ясно, – отвечает он. – Но зря вы так, ребята. У меня всё честно.
Он оглядывает Марью с ног до головы.
– Готова?
– Готова, – отвечает Марья.
Я вижу – она сильно дрожит.
– Наверху будет холодно, – говорит нелюдь. – У тебя есть какая-нибудь кацавейка тёплая?
– Нет, – говорит Марья. – Обойдусь без кацавейки. Давай, делай своё дело.
– Как скажешь, – мирно отвечает нелюдь.
Марья оборачивается к нам.
– Прощайте все.
Нелюдь обнимает её одной рукой, плотно прижимает к себе – и поднимается в воздух.
Я не вижу ни крыльев, ни других приспособлений, позволяющих ему летать.
Он взмывает на высоту верхушек деревьев.
Мы смотрим, как он удаляется, унося девку Марью в неизвестность.
Потык отбрасывает топор и снова плачет, размазывая слёзы по грязным щекам.
Я подхожу к нему и поднимаю топор. Это моё боевое оружие, бросать его на землю нехорошо, неправильно; оружие требует уважения. Я помещаю топор туда, где ему следует быть: в петлю сзади на собственной спине, и привычная его тяжесть немного меня успокаивает.
– Всё, – говорит старая Язва. – Улетела наша птаха. Но не бойтесь, разбойник не обманет. Довезёт до места.
– Нам тоже пора, – говорю я.
– Да, – отвечает старуха. – Вам всем лучше вернуться в свои деревни. Предупредите старшин и волхвов. Расскажите всё, как было. Старый змей подох, родился новый. Копайте подвалы. Запасайте еду.
– Прости, мать, – сказал Тороп. – А что теперь с нами будет?
– Не знаю ничего, – раздражённо отвечает старуха. – В пророчестве сказано, что от нового змея будет много бед. И ещё сказано, что убить его невозможно, однако сам он – убьёт кого угодно. Ещё сказано, что сначала он будет жрать животных, а потом распробует людей, и как распробует – будет жрать только людей. Это всё, что я помню.
– Понятно, – сказал Тороп. – Прощай, мать. Если это всё правда – тогда нам надо спешить.
– Да, – сказал я. – Верно. Прощай, мать.
– Прощай, – сказал Потык, проглатывая последние слёзы.
– Э, нет, – сказала старуха малому Потыку. – Ты не торопись, сыночек. Ты давай забери отсюда свою добычу. Она твоя – тебе её тащить.
Малой Потык смотрит на змееву голову и горячо мотает головой.
– Пусть здесь останется.
– Нет, – говорит ведьма. – Мне тут такого добра тоже не надо. Новорожденный вернётся – решит, что это я убила его родителя. Так что ты, паренёк, забирай башку себе, как хотел. И отнеси подальше.
Потык думает, его глаза загораются гордым огнём.
– Ты права, – отвечает он. – Это моя добыча.
Напоследок старуха выносит нам по кружке браги: кислой, скверной, но крепкой; и даёт по половине луковицы закусить; это придаёт нам сил.
Малой Потык остаётся возле змеевой башки: увязывает её верёвками, укрепляет волокушу, прилаживается тащить.
Мы предлагаем ему помощь – но он сразу же резко отказывается.
– Я сам всё сделаю, – говорит он. – И сам за всё отвечу. Прощайте. Ещё свидимся.
Так мы расходимся от дома старой ведьмы Язвы.
Я добился своего. Выполнил общинный наказ: сопроводил мужиков до змеевой лёжки и вывел обратно, живых и невредимых.
Сам сломал два нижних ребра – но ничего, на мне заживает, как на собаке.
Я мучаюсь ощущением, что не всё сказал Марье. Не задал каких-то важных вопросов старухе. Не дал какого-то совета малому Потыку. Мне кажется, что всё оборвалось слишком внезапно; или, может быть, вовсе не оборвалось, но будет иметь продолжение.
А продолжение вы все знаете.
Я добавлю только, что с того дня не видел ни девки Марьи, ни князя птиц, ни соловья-разбойника.
Мужика по имени Тороп я тоже не видел.
Мне известно, что малой по имени Потык дотащил змееву голову до своей деревни Уголья, показал её людям и напугал до полусмерти всех, включая и волхвов с деревенского требища.
Я слышал, что Потык сам срезал ножом со змеевой башки всё мясо, отделил губы, вынул язык и глаза, сварил их и съел. Костяк же положил в муравейник, а когда муравьи объели остатки плоти – обжёг очищенный череп на костре, отчистил песком и повёз продавать князю долины.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу