Беатрис Уильямс - За морем

Здесь есть возможность читать онлайн «Беатрис Уильямс - За морем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За морем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За морем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой аналитик Кейт Уилсон даже не мечтала, что привлечет внимание Джулиана Лоуренса, финансового магната и миллиардера. Но жизнь подарила ей счастливый билет. Джулиан влюбляется в девушку и готов на все, чтобы она ответила ему взаимностью. Однако его загадочное прошлое и странное поведение заставляют Кейт беспокоиться об их будущем.
Получив таинственную посылку, она обнаруживает в ней фото возлюбленного… датированное 1916 годом! И мы переносимся во Францию времен Первой мировой войны. Молодая американка должна выследить знаменитого поэта, который служит в британской армии, и предупредить о грозящей опасности.
Читателю предстоит провести увлекательное расследование, чтобы понять, как эта история связана с Кейт и Джулианом.

За морем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За морем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джулиан, какой ты дурачок, — прошептала я, боясь, что у меня сорвется голос, если стану говорить в полную силу. — Самое худшее на свете — это никогда не узнать тебя.

Он ласково погладил пальцами мне щеку:

— Ты не понимаешь, Кейт, совсем не понимаешь… В первые месяцы, что я здесь оказался, я все разыскивал тебя, пытаясь выяснить, что с тобою сталось. Я чуть с ума не сходил, не зная, удалось ли тебе выжить. Не зная, куда ты отправилась, что предприняла. Совершенно ясно, что ты не поехала к моим родителям. В то же время я не думал, что ты осталась во Франции, и потому принялся изучать судовые записи тех лет, проглядывая списки пассажиров, хотя и не знал толком, под каким именем тебя искать. Ты же ни разу не обмолвилась о своей девичьей фамилии. Наконец, однажды я наткнулся на имя Кэтрин Эшфорд, листая судовую книгу лайнера «Коламбия», отправлявшегося из Гавра в Нью-Йорк 2 апреля 1916 года. — Он помолчал. — Вторым классом, дорогая! С ума сойти! Я полагал, жемчуга обеспечат нечто более достойное.

— Я не смогла их продать. Это же был твой свадебный подарок.

— Кейт, господи, ну зачем, по-твоему, я надел их на тебя?! Зачем, бога ради, я навязывал тебе все эти украшения? Ведь я же знал прекрасно, моя радость, что ты не любишь обвешиваться драгоценностями. Что, нацепив все это, ты чувствуешь себя разряженной куклой. Но ведь я должен был убедиться, что, случись что, у тебя будут какие-то средства к существованию. Средства, которые у тебя всегда окажутся при себе. На всякий случай.

— Ох, Джулиан! — только вздохнула я.

— Милая моя, ненаглядная, — продолжал он, — неужто ты не понимаешь? Ведь все это было для тебя. И «Саутфилд», и все прочее. Все для тебя. — Он стал покрывать мое лицо быстрыми жаркими поцелуями. — Я должен был найти способ все изменить: сперва отыскать тебя, а потом уберечь от судьбы. Вот только я совершенно не знал, откуда явится угроза. Ты дала о себе так мало информации, да и я, самонадеянный идиот, тайком сунул тебе обратно записку, которая, быть может, всех нас могла бы спасти. Я помнил, что ты работала на Уолл-стрит, и потому начал оттуда. Я понимал, что мне потребуется богатство и влияние — все, что угодно, что поможет мне противостоять какой бы то ни было опасности. Я работал как вол, изо всех сил выводя фирму на вершины успеха, чтобы, когда я наконец тебя встречу, мне было что тебе предложить. Чтобы искупить все то, в чем я виноват перед тобой.

— Но я сама была виновата…

— Тише, выслушай меня, — тронул он мне пальцем губы. — Несколько лет назад я купил тот загородный домик, полагая, что это вполне подходящее местечко. Затем, уже уверенно пойдя в гору, присмотрел дом, когда одним воскресным утром прогуливался по Манхэттену. Всегда все мои мысли были только о тебе, Кейт. И когда однажды в мае ты возникла передо мной на дорожке в парке, у меня чуть сердце не выскочило из груди! А потом ты появилась в моем доме…

— Стоп. Все это уже чересчур. То есть ты хочешь сказать, все, чего ты достиг, — для меня?

Он зарылся пальцами мне в волосы.

— Ну, нам же с тобой нужен был свой дом, как ты считаешь? А потом, когда ты в августе перебралась на Манхэттен, мне пришло в голову, что, если я выведу тебя, точнее, нас из тени и обращу на нас всеобщее внимание, кому-то станет гораздо труднее причинить тебе зло. А потому я решил, что кто-то меня узнает и соединит одно с другим — ради надежды точно предугадать, откуда нам следует ждать беды. А потом, — вытянул он ладонь из моих волос и нежно погладил большим пальцем щеку, — ты мне сказала, что у нас будет малыш.

— Ты тогда страшно испугался.

— Я же понимал, что мы с тобой в безопасности, пока ты не ждешь ребенка. Ведь ко мне в Амьен ты попала, уже его нося. А потому в ту ночь, когда ты мне об этом сказала, я понял, что кризис совсем не за горами. Что, возможно, он уже вовсю надвигается.

— Но все равно ты решил на мне жениться, прекрасно зная, что это часть, так сказать, «пакета». И надел мне кольцо с этой надписью.

— Это уже совсем другое. Я бы проклял себя навеки, если бы допустил, чтобы ты носила моего ребенка, так и не назвав меня своим мужем. Ну а что касается кольца… Я должен был предусмотреть любые обстоятельства. Я не мог пустить все на волю случая. Ты не представляешь, Кейт, не можешь себе представить, какие только варианты и контрварианты ни роились у меня в голове! Я просто измучился из-за этой проклятой метафизики: что можно изменить в судьбе, чего нельзя? Все время гадал над причинами и следствиями, пытаясь уяснить, правильно я делаю или нет. Или вообще на все на это Божья воля? Я чуть с ума не сошел от этих мыслей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За морем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За морем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Беатрис Шеридан - Красавица и умница
Беатрис Шеридан
Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс - Покорение Гедеона
Бронуин Уильямс Бронуин Уильямс
Беатрис Шеридан - Мой милый рыцарь
Беатрис Шеридан
Беатрис Джонс - Единственный способ
Беатрис Джонс
Лина Бенгтсдоттер - Беатрис [Литрес]
Лина Бенгтсдоттер
libcat.ru: книга без обложки
Беатрис Поттер
Отзывы о книге «За морем»

Обсуждение, отзывы о книге «За морем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x