— Таня, ты когда из университета вечером возвращаешься, не ходи, пожалуйста, через парк. Там в последнее время небезопасно, женщину изнасиловали, двух мужчин ограбили, студента-индуса ножом пырнули, — предупредил ее внимательный профессор Льюис еще в начале пребывания.
И вот как-то в пятницу Таня закончила занятия довольно поздно. На улице уже стемнело, осенью в Лондоне вообще темнеет быстро, на улице холодно, а она курточку легкую надела. Надо быстрее в тепло, домой. «Эх, была не была, пойду через парк. Ну кто мне что может сделать? Я же гражданка СССР, из Москвы, ничего со мной не случится, тем более там дорожки все освещенные», — подумала Таня и резво вступила на опасную тропу.
На полпути ее остановили три внезапно появившиеся из темноты здоровенных негра: два в натянутых на головы капюшонах, один, похожий на Майка Тайсона, в бейсболке.
«Да, что-то не очень похожи на доброго дядю Тома, — подумала Таня, — Но все равно же — негры, бедные угнетенные американцами чернокожие, потомки бывших рабов». В голове замелькали картинки: вот в фильме «Цирк» зрители убаюкивают маленького негритенка, сына героини Любови Орловой, вот Мартин Лютер Кинг произносит свою знаменитую речь «I have a dream», вот протестующая у Белого дома и обласканная советскими властями Анджела Дэвис. «Ребята, да мы с вами друзья, в СССР специально для вас даже институт построили, Университет дружбы народов называется. Мне просто надо представиться, и вы сразу поймете, кто вам друг, а кто враг», — подумала Таня и доброжелательно произнесла:
— Hello, my name is Tanya, and I am from the Soviet Union.
Негры застыли в недоумении. «Наверное, не поняли, надо еще раз повторить»:
— Hello, I came from Moscow, the capital of the USSR, the Soviet Union. We are friends of black people.
В подтверждение своих слов Таня открыла сумочку, достала бордовую книжицу — заграничный паспорт советского образца с буквами USSR на обложке, и протянула его Майку Тайсону.
Все трое стали разглядывать Танин паспорт и что-то между собой обсуждать, но Таня ничего не могла понять. «Надо же, какой плохой у них английский, вообще не понять», — отметила она. Наконец Тайсон вернул Тане паспорт, негры заржали, Тайсон легонько толкнул ее в плечо, словно желая придать ускорение, и сказал:
— You go, go from here, good bye.
«Молодцы, дошло наконец. Все-таки советский паспорт — это сила, правильно Маяковский писал про красную книжицу».
Вернувшись в Москву, Таня с гордостью рассказала мужу про то, как советский паспорт спас ее в темном лондонском парке. Выслушав историю, муж сказал:
— Таня, я, конечно, всегда подозревал, что ты дура, но чтобы до такой степени! Нет, ты, конечно, меня извини, ты прекрасный филолог и английский у тебя супер, но по жизни — просто полная дура. Ты хоть соображаешь, что с тобой эти негры могли сделать? Ну ладно бы только ограбили, могли ж убить, а еще хуже — изнасиловать.
— Это почему это изнасиловать — «хуже»? По-твоему, получается, убить было бы лучше? — обиженно сказала Таня.
— Хорошо, если тебе так хочется, пусть будет «лучше» изнасиловать, чем убить. Тебе видней.
— В смысле видней?
— Ну это ж ты с этими негритосами браталась, паспортом размахивала, «Hello, I am from the Soviet Union» говорила, не я. Тебе и решать, что было б лучше, чтоб они тебя сразу убили или сначала изнасиловали.
— А тебе значит все равно? Что твою жену убили, что изнасиловали — тебе все едино?
— А я пока не определился, — в глазах Таниного мужа появились веселые чертики. — Кстати, это можно быстренько исправить. Узнать, так сказать, опытным путем, что для меня лучше: убить тебя или изнасиловать. Давай прямо сейчас.
У меня с детства арахнофобия, иначе говоря, паническая боязнь пауков. При виде паука, даже вполне безобидного вроде всем известной косиножки, я цепенею и покрываюсь холодным потом. А если, не дай Бог, случается контакт, то все — для меня это «маленькая смерть», я полностью теряю контроль: ору, трясусь и успокоить меня совсем не просто. Хорошо, что встречи с пауками происходят нечасто, однако, некоторые из них навсегда впечатываются в память и могут заметно повлиять на всю дальнейшую жизнь.
Подобная встреча с моим «главным пауком» произошла, когда я в полном расцвете своих тридцатипятилетних сил — научных, личных и женских — попала в Англию в Кардиффский университет на один очень престижный лингвистический семинар, в котором принимали участие всего 28 человек, но каких! Это были ведущие специалисты из Европы, США и Австралии, ученые, чьи труды я прекрасно знала и цитировала, во главе с великим Т., имя которого хорошо известно всем занимающимся проблемами дискурса и две книги которого в переводе на русский были опубликованы в России.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу