Бьянка Мараис - Пой, даже если не знаешь слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Бьянка Мараис - Пой, даже если не знаешь слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Фантом, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пой, даже если не знаешь слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пой, даже если не знаешь слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизни девятилетней Робин из благополучной белой семьи и чернокожей Бьюти, матери трех детей, никогда не должны были пересечься. Робин скучает в пригороде Йоханнесбурга, а Бьюти изо всех сил пытается в одиночку поднять детей. Но восстание школьников, вышедших на улицы города с протестами против порядков апартеида, сметает привычное существование, и Робин с Бьюти оказываются в одном доме, а их судьбы тесно переплетаются. Робин, умная и предприимчивая, обожающая книги про сыщиков, твердо настроена стать детективом. И такая возможность ей представляется – Бьюти явно что-то скрывает от нее и не менее явно нуждается в помощи. И Робин начинает действовать, не сознавая, к каким трагичным последствиям может привести ее игра. История, рассказываемая поочередно Робин и Бьюти, постепенно превращается в настоящий гобелен, на котором запечатлены судьбы девочки и женщины, оказавшихся в самом центре исторической бури. Для Робин поиски правды, начавшись как игра, постепенно станут путешествием самопознания. Дебютный роман Бьянки Мараис – идеальное чтение для всех, кто полюбил “Убить пересмешника” Харпер Ли, “Прислугу” Кэтрин Стокетт и “Бегущего за ветром” Халеда Хоссейни, это книга с интригующе непредсказуемым сюжетом, полная теплого юмора и обаяния.

Пой, даже если не знаешь слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пой, даже если не знаешь слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэтому я оставила вдвоем мать и дочь, которые сплели пальцы, и направилась к машине, где храпел Кинг Джордж. Солнце к тому времени уже поднялось, и вдали сияли шахтовые отвалы Йоханнесбурга. Утро было тихим – стрекот сверчков да шум машин, проносящихся по шоссе. Сонная луна задержалась в небе, не желая уходить, как и я.

Тишину прорезал крик:

– Робин!

На какой-то безумный миг мне показалось – а вдруг это Бьюти поднялась с постели. Надежда иногда порождает безумные мысли. Но я узнала голос, ошибки не было, я знала, что за фигура бежит через парковку. Эдит. За ней спешили остальные члены спасательной команды – семейство Голдман. Я повернулась и зажмурилась от яркого солнца.

Эдит бежала, смеясь и плача одновременно. И я, раскинув руки, кинулась ей навстречу. Она налетела на меня, схватила, завертела – солнце, больница и улица слились.

– Робин, маленькая моя. С тобой все в порядке. Ох, слава богу, с тобой все в порядке.

А со мной и правда было все в порядке, потому что Эдит все-таки вернулась. Пришла, чтобы забрать меня домой.

Сноски

1

Платок ( нидерл., африкаанс ).

2

Бантустан (резервация для чернокожего населения во времена апартеида, формально они даже считались независимыми) на юго-востоке Оранжевой провинции, ЮАР. Название Кваква означает “белее белого” – из-за цвета холмов. – Здесь и далее примеч. перев. и ред .

3

Гриль ( африкаанс ).

4

Сосиски, колбаски ( африкаанс ).

5

Густой мясной экстракт.

6

Республика Транскей, бывший автономный регион банту у восточного побережья ЮАР.

7

Соуэто – район на окраине Йоханнесбурга, скопление поселков, во время апартеида там принудительно жило черное население города.

8

Оранжевая республика (сейчас Оранжевая провинция) была основана голландскими поселенцами-бурами, впоследствии вошла в Британскую империю, в эпоху апартеида на ее территории был создан небольшой бантустан Кваква (в настоящее время часть провинции Фри-Стейт).

9

Цгуну (Qunu) – деревня в Восточно-Капской провинции (ЮАР). В ней вырос и провел последние годы жизни Нельсон Мандела (1918–2013), президент ЮАР после падения апартеида.

10

Вельд ( нидерл. ) – засушливые поля в Южной Африке, в долине между реками Лимпопо и Вааль, ступенями они с одной стороны поднимаются к Драконовым горам, а с другой спускаются к пустыне Калахари.

11

Разновидность мачете, распространенная среди бантуязычных племен Африки.

12

Загон для скота.

13

От tekkie – спортивные туфли ( африкаанс ).

14

От английского redneck (деревенщина); в Южной Африке так называют всех, кто говорит на английском языке.

15

Здесь: “Да ладно!” – возглас недоверия ( зулу ).

16

Отец, уважаемый ( коса ).

17

Пикап ( африкаанс ).

18

Сестра ( коса ).

19

Старик ( коса ).

20

Привет ( коса ).

21

Алоэ ( коса ).

22

Да ( африкаанс ).

23

Здесь: ребята ( южно-афр. англ. ); oke – сокращ. от bloke – парень ( англ .).

24

Хозяин ( нидерл. ).

25

Кашица, месиво ( нидерл. ).

26

Черномазая девка ( африкаанс ).

27

Решетка для гриля или барбекю ( африкаанс ).

28

Ах ( африкаанс ).

29

Брат ( коса ).

30

Песня Лу Хэндмана и Роя Терка ( Are You Lonesome Tonight? , 1926), ставшая знаменитой в исполнении Элвиса Пресли (1960).

31

Не хотите ли пить? ( коса )

32

Тетушке ( коса ).

33

Тетя ( африкаанс ).

34

Голубой гну ( африкаанс ).

35

Вкусное ( африкаанс ).

36

Капские голландцы, покинувшие британскую колонию и в 1830-х годах продвигавшиеся на север Африки.

37

Пригород Йоханнесбурга.

38

Южноафриканское домашнее пиво из кукурузы и сорго с низким содержанием алкоголя (обычно менее 3 %), имеет душный, кислый запах.

39

Сказитель ( зулу, коса ).

40

Привет ( коса ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пой, даже если не знаешь слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пой, даже если не знаешь слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пой, даже если не знаешь слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пой, даже если не знаешь слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x