– Ja , бывают. Это “Нессум Дорма”, mos очень знаменитый опера Пуччини. Шикарный kak на итальянском.
– А песен на нормальном языке ты не знаешь?
– Ja , маленький мисс. Кинг Джордж считает, что классическая музыка lekker , но он умеет петь и anner [123] Другие (искаж. африкаанс ).
песни.
С этими словами он разразился собственной интерпретацией Pretty Belinda [124] “Красотка Белинда” (1969) – хит английского музыканта Криса Эндрюса.
.
Он кромсал слова вдоль и поперек, и я завопила, поправляя:
– Не “водочный” сарай, а “лодочный” сарай.
– Лодочный сарай? Это что еще за kak ?
– Сарай, в котором лодки.
– Nee, fok [125] Здесь: да нахер ( африкаанс ).
. Таких слов точно не бывает, маленький мисс. Зачем лодкам сарай.
– Это водочных сараев не бывает.
– Ja , бывает. Это сарай, где водки.
Кинг Джорджа было не убедить, так что я бросила свои попытки и стала тихонько подтягивать. На плаву меня держала мысль, что я наконец хоть как-то пытаюсь уменьшить вред, который причинила.
– Fokkit! [126] Здесь: блядь! ( африкаанс , искаженное английское fuck it )
– Песня Кинг Джорджа внезапно прервалась, ругательство прозвучало почти панически.
– Что? В чем дело?
– Заграждение на выезд. Гора копов. Быстро, на пол. Натяни одеяло на маленький мисс как следовает, хаарашо .
Я сделала, как велено, и, борясь с тошнотой, поплотнее укуталась в одеяло. Кинг Джордж протянул руку и наугад погладил мою голову, чтобы убедиться, что она закрыта. Потом он принялся бросать что попало с пассажирского сиденья на меня и заднее сиденье. Вскоре я была закидана мешаниной из бутылок, оберток, газет и прочего мусора, Кинг Джордж словно вознамерился превратить меня в живую помойку.
– Пусть маленький мисс сидит тихо-тихо. Маленький мисс находят в эта машина – и Кинг Джорджу будет moer-toe [127] Хана, конец ( африкаанс ).
.
Продолжая ругаться, он сбросил скорость и, должно быть, закурил – я учуяла дым. Не сладкий, как от его всегдашних сигарет, пахло обычными сигаретами – вроде тех, что курила Эдит. Машина сначала медленно ползла, потом вовсе остановилась, заскрипело опускаемое окошко. Внутрь упал луч света – наверное, он был ярким, я различила его даже сквозь одеяло.
– Добрый вечер, сэр, как у вас сегодня дела?
– Съезжай на обочину и жди там.
– Слушаюсь, сэр. Кинг Джордж сделает, как ему сказали.
Кинг Джордж обращался к полицейскому тошнотворно сиропным голосом, но, как только мы отъехали, снова принялся ругаться. Я услышала в его голосе страх, и мне самой сделалось страшно. Различила я и другие звуки: отрывистые голоса, шорох проносящихся по шоссе машин, автомобильные гудки и вой сирен, лай собак. Прошло несколько минут; ничего не происходило. Я с трудом держалась, изнывая от желания узнать, что там снаружи.
– Что там…
– Ш-ш!
Через несколько секунд чей-то голос велел Кинг Джорджу выйти из машины. Дверца скрипнула, открываясь, и хлопнула, закрываясь. Через окрытое окно мне был слышен последовавший затем диалог.
– Добрый вечер, сэр.
– Где твой пропуск?
– Э-э, сэр. Цветным mos не нужен пропуск. Jinne , они же не такие низкие, как негритосы .
– А ты цветной?
– Да, сэр, цветной. Разве сэр никода не видели цветного? Кинг Джордж знает, что в старом добром Трансваале не так много klonkies , птмушта они все живут в Кейпе. Сэр ездили в Кейп? Lekker горы и kwaai [128] Классный ( африкаанс ).
пляжи, но про пляжи Кинг Джордж точно не знает, птмушта klonkies нельзя садиться на blerrie [129] Чертов ( африкаанс ).
песок ихними коричневыми gatte [130] Задницы ( африкаанс ).
. Только белым. Но сэру тама mos понравится. Сэр умеете плавать?
– Доказательства, что ты цветной?
– Доказательства, сэр? Разве сэр не видите кожу Кинг Джорджа? Он как жидкий кофе с много молоко, разве сэр не видите? Где фонарик? Кинг Джордж может посветить на свой кожа, чтобы сэр lekker увидели.
– Чья машина?
– Это машина Кинг Джордж. Сэр нравится? Ей всего двадцать лет. Девяносто тыщ на спидометре, но он обнуляется на ста тыщ. Обнулялось уже три раза. Skadonk [131] Развалюха ( африкаанс ).
, но она возит Кинг Джорджа, куда ему нужно.
– Я хочу видеть твои документы и водительские права.
– Да, сэр. Кинг Джордж сейчас достанет их из машина.
Хруст гравия, и дверца снова скрипнула. Я услышала, как Кинг Джордж открывает бардачок, и понадеялась, что там все же поопрятнее, чем в остальной машине, иначе поиски будут длиться вечно. Пока Кинг Джордж рылся в бардачке, у меня над головой внезапно сверкнул яркий свет; светили прямо на одеяло, и я закрыла глаза. Полицейский водил фонариком по заднему сиденью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу