Даниэла Стил - Зов предков [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Зов предков [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зов предков [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зов предков [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две судьбы. Две женщины.
Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции…
Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную…
Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!

Зов предков [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зов предков [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы все порой не замечаем очевидного и злимся на себя, когда ничего уже нельзя поправить. Взять хотя бы меня: мне сорок два, но у меня по-прежнему ни жены, ни детей… Откровенно говоря, не об этом я когда-то мечтал, но теперь меня это уже не тревожит.

Марк действительно производил впечатление человека, пребывающего в мире и с окружающими, и с самим собой, и Бриджит оставалось ему только позавидовать.

– Я тоже мечтала о семье, – призналась она. – А сейчас я чувствую себя так, словно на меня напялили майку с надписью «Упс! Я, кажется, забыла завести детей!». Впрочем, я действительно забыла – слишком была занята собой и своим затянувшимся детством. Наверное, такое случается с теми, кто работает в университетах и постоянно имеет дело с молодежью. Со временем начинаешь забывать, сколько лет тебе самому, а потом… потом оказывается слишком поздно.

– Вы правы, Бриджит. Мне нравятся студенты, у которых я веду семинары, но мне не хотелось бы всегда быть преподавателем. Университетский мир слишком замкнут, и вырваться из него трудно. Порой забываешь, что настоящая жизнь течет где-то за его пределами. – Марк допил свое вино и улыбнулся. – Может быть, немного пройдемся, поищем дом, который когда-то принадлежал вашему предку?

– Отличная идея, – согласилась Бриджит, машинально нащупывая в сумочке блокнот, в котором был записан парижский адрес маркиза де Маржерака. Ей нравились открытость и откровенность Марка, к тому же с ним было интересно беседовать. Пожалуй, он ей даже нравился – совсем чуть-чуть! – и она искренне жалела, что Марк больше не живет в Бостоне. Они могли бы стать друзьями.

В блокноте, впрочем, не было необходимости – Марк, оказывается, хорошо запомнил адрес. Как и предполагала Бриджит, парижский особняк де Маржераков находился в непосредственной близости от гостиницы на рю дю Бак. Они добрались туда довольно скоро и стали разыскивать сам дом. Бриджит увидела его первой.

Когда-то это был, видимо, очень красивый дом, но сейчас он казался несколько обветшалым. Ворота, ведущие во двор, были широко распахнуты, и они вошли. Глядя на многочисленные таблички на дверях парадного входа, Марк объяснил Бриджит, что сейчас в особняке, как и во многих других старинных зданиях Левого берега, часто размещаются различные государственные конторы и городские службы. Должно быть, поэтому особняк давно не ремонтировался, однако даже сейчас можно было без труда представить, каким он был когда-то. Окна были высокими и узкими, на обваливающихся балконах кое-где еще сохранилась кованая изящная, будто воздушная, решетка. Слева, под сенью вековых деревьев, Бриджит заметила превращенные в гаражи конюшни и каретные сараи, а Марк сказал, что за домом должен быть большой сад. Словом, место было очень красивое, и Бриджит подумала о том, что по этому двору, возможно, ходили когда-то маркиз де Маржерак и Вачиви и что старые дуплистые деревья, наверное, слышали их голоса.

Они еще немного постояли во дворе, потом вернулись на улицу и медленно двинулись обратно к гостинице. По дороге Марк спросил, собирается ли она завтра прийти в библиотеку, и Бриджит ответила, что да, обязательно. Потом он предложил ей поужинать вместе, и она согласилась. Ей было приятно разговаривать с ним о своих семейных разысканиях. Впрочем, когда Марк рассказывал о своей будущей книге про Наполеона, она тоже слушала с интересом.

Когда на следующее утро Бриджит приехала в библиотеку, Марк уже ждал ее в вестибюле. Он не только пришел сюда раньше ее, но и успел отыскать несколько новых ссылок. Бриджит начала их проверять и едва не вскрикнула от радости. Это была самая настоящая золотая жила! Одна из ссылок привела ее к дневнику некоей придворной фрейлины, которая очень подробно писала о Тристане де Маржераке и его очаровательной жене-индианке. Фрейлина побывала на их венчании в небольшой церковке рядом с парижским имением на рю дю Бак, а затем и на небольшом приеме, который маркиз дал в честь этого события. На следующий день после венчания новоиспеченную маркизу представили королю и королеве, и их величества лично пожелали супругам счастья и благополучия.

Бриджит было очень приятно узнать, что прием по случаю бракосочетания Тристана и Вачиви прошел в том самом особняке, около которого они с Марком побывали накануне. Стоило ей об этом подумать, как ее охватило ощущение причастности, словно это она сама была на этом приеме и видела все своими глазами. Правда, как именно Вачиви очутилась во Франции, Бриджит по-прежнему не знала, но, пройдя по другой ссылке, Бриджит наткнулась на воспоминания той же фрейлины, в которых она описывала происходившие при дворе события. В них, в частности, упоминалось о рождении первого ребенка де Маржераков – мальчика, которого родители назвали в честь младшего брата маркиза, сопровождавшего Вачиви во время ее путешествия из Америки в Европу. Фрейлина писала также, что упомянутый молодой человек спас девушку из рук дикарей и собирался на ней жениться, но умер в пути от неизвестной болезни. Вачиви осталась жить в родовом замке де Маржераков. Старший Маржерак – маркиз Тристан – к этому времени овдовел, и Вачиви позже вышла за него замуж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зов предков [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зов предков [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зов предков [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зов предков [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x