Элиф Батуман - Идиот [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиф Батуман - Идиот [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Идиот [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Идиот [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американка Селин поступает в Гарвард. Ее жизнь круто меняется – и все вокруг требует от нее повзрослеть. Селин робко нащупывает дорогу в незнакомое. Ее ждут новые дисциплины, высокомерные преподаватели, пугающе умные студенты – и бесчисленное множество смыслов, которые она искренне не понимает, словно простодушный герой Достоевского. Главным испытанием для Селин становится любовь – нелепая любовь к таинственному венгру Ивану…
Элиф Батуман – славист, специалист по русской литературе. Роман «Идиот» основан на реальных событиях: в нем описывается неповторимый юношеский опыт писательницы. Высоко оцененный критиками, роман был назван лучшей книгой месяца по версии New York Times Book Review. В 2018 году «Идиот» вошел в список финалистов Пулитцеровской премии.

Идиот [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Идиот [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Перевод Н. Любимова. Здесь и далее – примечания переводчика.

2

Ветчина (англ.).

3

Iron в английском языке означает не только «железо», «железный», но и «утюг», «гладить вещи утюгом».

4

Ужин, семейный обед (англ.) . Supper (англ.) – ужин, второй легкий ужин.

5

Thanksgiving Dinner и Last Supper, соответственно (англ.) .

6

Папоротник (англ.) .

7

Корпус Матера – одно из зданий в Гарвардском комплексе.

8

«Наоборот» (1884) – роман французского писателя-натуралиста Жориса-Карла Гюисманса, герой которого презирает буржуазную жизнь и пытается найти уединение в созданном им художественном мире.

9

Felis – кот (лат.).

10

Patience – терпеливость, долготерпение (англ.).

11

ESL (англ.) – English as a Second Language, «английский как второй язык».

12

Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.

13

DSM-IV – 4-е издание классификатора «Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам», использовавшееся в США с 1994-го по 2000 г.

14

«Красавица и чудовище», «встает на востоке» (англ.) ; из главной музыкальной темы диснеевского мультфильма «Красавица и чудовище».

15

Пеннипакер-Холл – одно из гарвардских общежитий.

16

Pink hotel (англ.) – розовая гостиница.

17

Перевод М. Лозинского.

18

«Книга смеха и забвения» (1978) – роман чешско-французского писателя Милана Кундеры.

19

«Три песни о Ленине» (1934) – документальный фильм Дзиги Вертова.

20

Владимир Набоков, «Искусство литературы и здравый смысл». Перевод Г. Дашевского.

21

«Да» (исп.).

22

«Ясно, ясно. Ты знаешь, я немного болен» (исп.).

23

«Бумага – белая» (англ.).

24

«Бумага – белая» (исп.) .

25

«Ручка – синяя» (англ.) .

26

«Ручка – синяя» (исп.) .

27

Палец ( англ .).

28

«В сети с 02:43:10» (англ.).

29

Имя Phil Lang состоит из греческого корня «phil», «любящий», и сокращенного английского «language», «язык».

30

Бикон-Хилл – престижный исторический район Бостона.

31

Название вымышленной песни.

32

Члены «Гёрлскаутов Америки» соревнуются между собой в продаже печенья со скаутской символикой. Это одна из статей доходов в бюджете организации.

33

Брауни – девочки-скауты младшей возрастной группы (8–11 лет). Название происходит от сказочных существ брауни, которые селятся рядом с жилищем людей и помогают им в хозяйстве.

34

Gap – одна из крупнейших сетей магазинов одежды в США.

35

«Недружественная атмосфера. Лучше сюда не попадать» (исп.) .

36

Butthole Surfers – американская рок-группа.

37

В Гарварде среди первокурсников проводится лотерея, победители которой на втором курсе живут в домах повышенной комфортности.

38

Smells Like Teen Spirit , песня группы Nirvana.

39

The Fountainhead , роман Айн Рэнд.

40

Игра слов heart («сердце») и hart («олень») – «У тебя теплое сердце» и «Твой олень – в тепле», соответственно.

41

Имеется в виду фильм «Почтальон» (Il postino; 1994) режиссера Майкла Рэдфорда.

42

Псал. 8:5.

43

«Я хочу взять тебя за руку» (англ.) .

44

Имеется в виду рассказ «Береника»; Селин ошибается: в рассказе мономанией страдал главный герой, а не его сестра, у которой были другие недуги, и она от них умерла.

45

Пруд, на берегу которого некоторое время жил американский писатель и мыслитель Генри Дэвид Торо. Свои впечатления он описал в книге «Уолден, или Жизнь в лесу» (1854).

46

Очевидно, имеется в виду «Коза-дереза», но далее речь явно идет о сказке «Козел».

47

Перевод Н. Любимова.

48

Имеется в виду Пруденшал-тауэр, второй по высоте небоскреб в Бостоне.

49

«Синий всадник» ( нем. – Der Blaue Reiter) – объединение экспрессионистов в Германии в начале ХХ века, куда входила Наталья Гончарова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Идиот [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Идиот [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Идиот [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Идиот [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x