По-видимому, речь идет об Антони Идене, английском государственном деятеле, в 1935 г. министре по делам Лиги Наций.
Рудольф Гесс — личный секретарь Гитлера, на Нюрнбергском процессе приговорен к пожизненному заключению как один из главных военных преступников.
Долстон — район в центре Лондона.
Всеобщий еврейский рабочий союз Литвы, Польши и России, известный у нас как Бунд, основан в 1897 г. В 1906–1912 гг. входил в РСДРП, действовал в Европе до 1930 г. Участвовал в польском Сопротивлении во время Второй мировой войны. Остатки его сохранились в США, Канаде, Австралии и Великобритании. Входит в Социалистический интернационал.
Имеется в виду западная часть Лондона, более фешенебельная — Вест-Энд. (Восточная часть — Ист-Энд — рабочий, промышленный и портовый район.)
Скалистый край — холмистый район и национальный парк в Центральной Англии.
В долине Гленкоу (Шотландия) в 1692 г. тридцать семь членов клана Макдональд были убиты правительственными войсками под предлогом того, что они не принесли вовремя присягу королю Вильгельму Оранскому и остались сторонниками свергнутого Якова II. Сорок детей и женщин погибли от холода после того, как были сожжены их дома. Существенную роль в этом событии сыграла межклановая рознь.
Перевод Г. Кружкова.
Масада — крепость у Мертвого моря, ставшая последним оплотом повстанцев во время антиримского восстания 66–73 гг. После долгой осады, когда римляне проломили стену, защитники крепости убили жен и детей и покончили с собой, чтобы не стать пленниками. Спасаясь от погрома, евреи Йорка укрывались в центральной башне замка. Когда возможности сопротивления были исчерпаны, Йом Тов убедил их покончить с собой — сдача означала пытки или крещение. Реальной причиной погрома было то, что крестоносцы влезли в долги и не хотели расплачиваться с евреями.
Фабианское общество (основано в 1884 г.) выступает за постепенное реформирование общественной системы в социалистическом направлении. Входит в Лейбористскую партию на правах коллективного члена.
Йом Кипур — Судный день (букв. День прощения).
Суккот — семидневный праздник в память о кущах, в которых жили израильтяне в пустыне после исхода из Египта.
Кантор в синагоге.
Дух времени ( нем. ).
Свобода действий ( фр. ).
Местечковыми ( идиш ).
Париками ( идиш ).
С отличием ( лат. ).
Семидневный траур ( иврит ).
Железнодорожный экспресс Лондон — Эдинбург.
Нахал ( идиш ).
Здесь: волочить ( идиш ).
«Брент-Кросс» — первый крупный торговый центр в Англии, открылся в Лондоне в 1976 г.
Крестный путь ( лат. ).
Картина «Крик» Эдварда Мунка (1863–1944), норвежского художника-экспрессиониста, изображает вопящего в ужасе человека.
Радость бытия ( фр. ).
Птицелов Папагено — персонаж оперы Моцарта «Волшебная флейта».
Такова жизнь ( фр. ).
Слезоточивая комедия ( фр. ).
Смысл существования ( фр. ).
Английский поэт С. Кольридж говорил, что поэму «Кубла Хан» сочинил во сне. Когда он сел записать ее, к нему неожиданно явился человек из города Порлока, и поэма улетучилась из его памяти. С тех пор нежданного визитера называют человеком из Порлока.
Стиль — это человек ( фр. ). Эта фраза принадлежит французскому естествоиспытателю Жоржу де Бюффону (1707–1788).
Здесь: оскорбленное величество ( фр. ).
Собратья ( фр. ).
Здесь: задет ( фр. ).
Марониты — представители особой ветви католической церкви в Сирии и Ливане.
Американский вестерн 1957 г., главный герой — ковбой Уайетт Эрп.
Лагеря палестинских беженцев, в которых христиане-фалангисты устроили резню в 1982 г.
Ищите женщину ( фр. )
Арета Франклин (р. 1942) — американская негритянская певица.
Читать дальше