Михаил Лидогостер - Экспресс на Наарию. Сборник рассказов

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лидогостер - Экспресс на Наарию. Сборник рассказов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экспресс на Наарию. Сборник рассказов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои рассказов Михаила Лидогостера обычные израильтяне. Люди с разными взглядами и непохожими судьбами. Всем им предстоит пережить нечто, что поменяет их представление о мире. Пять коротких историй ставят перед читателями сложные и неожиданные вопросы о границах того, что мы называем "привычной реальностью". Как на них ответить, решать вам. Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru
до 15 ноября 2019 года.

Экспресс на Наарию. Сборник рассказов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он взглянул в лицо доктора. Оно внезапно приняло несвойственное ей настороженное выражение. Женщина наклонила голову, будто прислушивалась к чему-то.

– Нам нужно…

– Подождите, – доктор сделала останавливающий жест рукой. – Слышите?

– Что? – удивился Марк.

– Музыку, – она указала пальцем на дверь. – Прислушайтесь.

Марк замолчал и действительно услышал . Откуда-то снизу доносились звуки тихой фортепианной мелодии.

Доктор Голдин встала из-за стола и открыла дверь. Марк поднялся вслед за ней. Они вместе вышли из кабинета. Теперь музыка слышалась совершенно отчетливо. Ее нежные чарующие звуки проникали в самое сердце и заставляли его сжиматься от боли.

– В жизни не слышала ничего прекраснее, – сказала психолог и подошла к ограждению, с которого открывался вид на первый этаж медицинского центра.

Марк вспомнил, что в фойе, рядом с раскидистой пальмой, стоял старый черный рояль. Звук шел именно оттуда. Чувствуя, как к горлу подкатывает ком, Марк последовал за доктором и тоже взглянул вниз.

Там уже собралась толпа людей – врачей и посетителей медицинского центра. На их потрясенных лицах застыло изумление. Все были настолько увлечены, что боялись произнести слово. Мелодия вальса кружилась над их головами, то стихая, то усиливаясь, с каждым новым витком становясь все более пронзительной.

Марк закрыл глаза. Перед ним снова возник тот яркий день из детства на балтийском берегу. Он вспомнил, как пахло море, как смеялся отец, дымя своей горькой папиросой, и как вечером рыбаки коптили скумбрию. Марк вновь увидел себя мальчишкой, прыгающим в набегавшую на берег волну, и вспомнил, как нашел свой янтарный камень.

– Смотри, сколько в нем света, – крикнул он отцу.

– Так и есть, – отвечал тот. – Ведь янтарь – это «дар солнца».

Слушателей оказалось так много, что Марк с трудом отыскал среди них Лею. В ее усталых глазах застыли слезы.

За толпой невозможно было разглядеть исполнителя. Лишь на мгновенье между спин мелькнула тонкая детская ладонь, вспорхнувшая над клавишами как маленькая испуганная птичка.

Почувствовав на себе взгляд мужа, Лея подняла голову и улыбнулась. Так, как улыбалась в первый год их знакомства.

Голубое и белое в си…

День не задался с утра. Порывистый холодный ветер гнул кроны деревьев и испытывал рекламные вывески на прочность. Словно озорной мальчишка, оставленный без родительского присмотра, он срывал с зазевавшихся прохожих головные уборы, поднимал в небо изорванные газеты, хлопал незакрытыми окнами и, судя по всему, всерьез собирался перерасти в бурю.

Наползшие с севера тучи полностью заволокли небо – так, что даже к полудню казалось, будто утро еще не наступило. Воздух пах озоном. Над крышами домов, в сгустившейся фиолетовой мгле, посверкивали молнии. Раскаты грома звучали все ближе.

Море вздыбилось волнами. Собираясь вместе, они стремительно неслись на берег. Обросшие водорослями валуны, похожие на окаменевших троллей из скандинавских сказок, молчаливо сдерживали их натиск. Достигнув набережной, волны разлетались на тысячи брызг и со злобным шипением откатывались назад, чтобы через какое-то время вновь повторить свой набег.

Ветер усиливался.

Илья, худой высокий мужчина лет сорока, с сединой в жестких, некогда смоляных волосах, застегнул старую замшевую куртку и поднял воротник. Шедший рядом с ним мальчик – его двенадцатилетний сын Даня – взглянул на небо и сказал:

– Как думаешь, будет буря или нет?

– Не знаю. По радио сказали, вероятность высокая.

– Так они обычно говорят, когда не знают.

– Так они и не знают, – согласился мужчина. – Поэтому и придумывают такие формулировки.

На безлюдном побережье зимовали несколько перевернутых вверх дном лодок. Издалека они напоминали разжиревших крокодилов, которые вылезли на берег, чтобы погреться, и, разомлев, уснули. Подойдя ближе, Даня поднял с песка палку и постучал по каждой из них.

– Все лодки звучат по-разному, – заметил он.

И действительно – звук выходил то короткий и глухой, то протяжный и яркий.

Илья хмыкнул.

– На чешуе жестяной рыбы прочел я зовы новых губ… – сказал он.

– Что? – удивился мальчик.

– Ничего, – ответил мужчина. – Русская поэзия.

– Я этого не понимаю.

– О том и печаль.

Даня безразлично пожал плечами.

– Зачем мне русский?

– Чтобы не забывать свои корни.

– Но я же здесь родился?!

Илья кивнул.

– Да, но твои предки…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов»

Обсуждение, отзывы о книге «Экспресс на Наарию. Сборник рассказов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x