Я засмеялась.
– Хорошая идея. Я пойду наверх, чтобы подготовиться.
– Конечно, милая.
Они с Мэттью собирались сегодня пойти на тот же спектакль, что и мой папа, – хотели провести вечер вне дома и не мешать вечеринке. У Брэда завтра футбольный турнир, и он остался у друга, поэтому папа увязался за родителями Ли и Ноя.
– Кстати, Ли сказал, что мальчики приедут пораньше и помогут передвинуть мебель.
– О, правда? Круто.
– Хочешь чего-нибудь выпить?
– Я возьму из холодильника, спасибо.
Я снова улыбнулась маме Флиннов, когда она направилась в гостиную, и достала из холодильника две банки апельсинового лимонада.
Дверь в комнату Ли была открыта. Он лежал на кровати вверх тормашками с наушниками в ушах.
– Давненько не виделись.
– Я тут принесла попить.
– Спасибо.
Он свалился с кровати на пол, а потом поднялся на ноги, чтобы взять банку.
– Кэм и Диксон приедут к семи, чтобы помочь передвинуть диваны и остальную мебель и установить колонки.
– Да, твоя мама мне уже сказала.
Я поставила лимонад на стол Ли и достала из пакета свой костюм. Когда я выпрямилась и приложила платье к себе, то скривилась.
– Может, на мне будет смотреться лучше… – подумала я вслух.
Разрез на юбке поднимался слишком высоко, а топ казался слишком маленьким. Платье было сшито из тонкой ткани металлических оттенков: юбка и накидка – изумрудно-зеленые, а верх платья – рубиново-красный. Бедра обхватывал пояс цвета горчицы.
– Примерь, – сказал Ли как-то глухо.
Я подняла голову, не понимая, что произошло с его голосом. Он надел маску Бэтмена, а плащ он накинул на голову, как вуаль.
– Я не смотрю, клянусь.
– Выглядишь как идиот, – засмеялась я.
– Уверена, что не смотришься в зеркало?
– Ха-ха-ха, – выдала я, закатив глаза.
Я сняла шорты с топом и надела платье. Ли подошел, чтобы застегнуть молнию, но это оказалось не так-то легко. Платье слишком туго сидело на моей груди, и, когда Ли дернул молнию, я даже услышала, как разошлось несколько швов. Затем я аккуратно застегнула вокруг талии ремень.
– В нем что, вшит пуш-ап?
– Нет, – обиделась я.
Дышать в таком костюме было сложно, но разрез оказался не таким глубоким, как я думала, и юбка не такой короткой.
– Выглядит не так уж и плохо.
– Уверен?
– Конечно. Кроме того, девчонки разоденутся, как проститутки. Все будет в порядке.
– Уверен?
Он засмеялся.
– Нет, я наврал. Но серьезно, сейчас выбора у тебя нет. Только если не хочешь появиться голой и сказать, что ты модель «Плейбоя».
– Нет, спасибо. Думаю, остановлюсь на этом.
– Шелли, все будет хорошо. Ты станешь королевой бала.
Через час я была готова: я заколола лишь часть волос, а остальные пряди лежали темными локонами на левом плече. Из Ли получился превосходный Бэтмен, и мне понравился наряд Робин, несмотря на тугой лиф.
Папа заехал за родителями Ли, и через две минуты раздался звонок в дверь.
Похоже, Кэм и Диксон договорились между собой, потому что их костюмы не были случайным совпадением. Кэм надел шикарный старомодный белый парик и треуголку, подходящую его форме, а Диксон пришел в образе капитана Джека Воробья – вплоть до смываемых татуировок, треуголки, пластмассового меча и пистолета.
– Коммодор Норрингтон к вашим услугам, мэм. – Кэм взмахнул треуголкой, старательно поклонившись, и поцеловал мне руку. Я сдержала смех, когда он выпрямился и надел шляпу.
– Крутые костюмы, – оценила я.
– Как настоящие, – добавил Ли.
– Спасибо, – одновременно ответили ребята и засмеялись.
– Мой брат выбил для нас скидку. Он знает какого-то парня, владеющего складом с костюмами, – сказал Диксон.
Я провела пальцем по щеке Диксона и спросила:
– Это искусственный загар?
– Не трогай! – Он отмахнулся от меня. – Ты хоть знаешь, как трудно было нанести на лицо какао-порошок?
– Это какао? – фыркнул Ли. – Из которого делают горячий шоколад?
– Сестра использует его в качестве автозагара, когда у нее заканчивается обычный. Сказала, это сработает.
Мы втроем посмеялись, умиляясь тому, что Диксон брал уроки красоты у своей четырнадцатилетней сестры.
– Заткнитесь, – сказал он, притворно буравя нас взглядом.
– Ладно, ладно, извини, – фыркнул Ли. – Но выглядит круто.
– Я надеюсь, – пробормотал он. – Кстати, что там с мебелью?
– Я разберусь с колонками, – сказал Кэм.
– Я помогу Кэму, – вызвалась я.
– Ага, не хочешь обломать ногти, Шелли? – поддразнил Ли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу