Роальд Даль - Мальчик, который говорил с животными

Здесь есть возможность читать онлайн «Роальд Даль - Мальчик, который говорил с животными» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1977, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, который говорил с животными: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, который говорил с животными»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящее время английский писатель Роальд Даль является хорошо известным для русскоязычных читателей. Его много переводят и издают. Но ещё относительно недавно было иначе…
В первой половине 90-х, во время одного из моих визитов в Германию, мой тамошний друг и коллега рассказал мне про своего любимого в детстве писателя — Роальда Даля, и был немало удивлён, что я даже имени его не знаю. На следующий день он принёс мне книгу на английском и все мои вечера с этого момента заполнились новым писателем. Он мне очень нравился, как умением увидеть сюжет буквально в любом повороте дороги, так и лаконичностью и одновременно ёмкостью изложения, а также прекрасным чувством юмора, того самого английского юмора, тонкого и почти незаметного.
По возвращении я пробовал найти книги Даля в магазинах и на рынках, но успеха не имел. Тогда я нашёл время и перевёл несколько рассказов для своих детей. И они им тоже очень нравились. Однако вскоре из-за переезда и обновления компьютера в моё отсутствие все мои переводы были утеряны. И вдруг, много лет спустя, обнаруживается моя рукопись, самодельная тетрадь — сшитые проволокой чистой стороной наружу распечатки из вычислительного центра. И в ней — самый первый мой перевод Роальда Даля на русский. За несколько дней я набрал его на лаптопе и выставил в интернет на суд читателей. К сожалению, я и сам вижу множество недостатков моего перевода. К примеру, я боялся нарушить авторский стиль и старался придерживаться почти дословного текста, понимая при этом, что цена этой точности — некоторая потеря смысловой ёмкости. И тем не менее: кто сумеет лучше — я буду только рад.
Микола Борисiв

Мальчик, который говорил с животными — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, который говорил с животными», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыбак внимательно посмотрел на отца, затем на менеджера.

— Хорошо, — сказал он. — Если вы этого действительно хотите…

— Но есть одно условие, — сказал отец. — Прежде чем вы получите свои деньги, вы должны пообещать, что не броситесь ловить её опять. По крайней мере не сегодня. Это понятно?

— Разумеется, — ответил рыбак. — Договорились.

Он повернулся и пошёл назад, на пляж, подзывая остальных рыбаков. Он кричал им что-то, что нам уже не было слышно, и через минуту или две все шестеро подошли сюда. Пятеро тащили за собой длинные толстые деревянные шесты.

Мальчик всё так же сидел на коленях возле головы черепахи.

— Дэвид, — ласково сказал ему отец. — Всё уже в порядке. Они её отпустят.

Мальчик посмотрел вокруг, однако рук не разжал, продолжая обнимать черепаху за шею.

— Когда? — спросил он.

— Сейчас, — ответил отец. — Прямо сейчас. Так что будет лучше, если ты отойдёшь.

— Ты обещаешь? — спросил мальчик.

— Да, Дэвид. Я обещаю.

Мальчик убрал руки и встал на ноги. Затем отошёл на несколько шагов в сторону.

— Отойдите все назад! — крикнул рыбак, которого звали Вилли. — Пожалуйста, отойдите все!

Толпа отодвинулась на несколько ярдов назад. Тащившие черепаху бросили канат и присоединились к остальным.

Вилли опустился на четвереньки и очень осторожно пополз к черепахе, подползая к ней сбоку. Затем он стал развязывать узел на верёвке. Он старался держаться подальше от её огромных лап-плавников. Когда узел был развязан, Вилли отполз назад. Пятеро остальных рыбаков с шестами подошли подошли поближе. Шесты были около семи футов длиной и очень толстыми. Они воткнули шесты в песок под панцирь черепахи и начали раскачивать это огромное существо с боку набок. Высокий купол панциря черепахи был хорошо приспособлен для этого.

— Вверх, вниз! — подпевали рыбаки, качая её. — Вверх, вниз! Вверх, вниз! Вверх, вниз!

Старая черепаха выглядела сейчас совершенно разъярённой, но кто мог упрекнуть её в этом? Огромные лапы её бешено молотили воздух, голова всё время дёргалась, то прячась в панцирь, то снова вылазя наружу.

— Переворачивай её! — кричали рыбаки. — Переворачивай! Ещё раз, и она перевернётся!

Наконец, высоко качнувшись, черепаха встала набок и обрушилась на песок брюхом. Но она не стала сразу уходить. Огромная коричневая голова её высунулась из панциря, внимательно глядя по сторонам.

— Иди, черепаха, иди! — крикнул ей мальчик. — Возвращайся домой, в море!

Её чёрные глаза, полуприкрытые капюшоном век, внимательно смотрели на мальчика. Глаза были умные и живые, наполненные вековой мудростью. Мальчик опять посмотрел на черепаху, и в этот раз, когда он заговорил, его голос звучал нежно и ласково.

— Прощай, старушка, — сказал он. — И в этот раз уходи подальше.

Её чёрные глаза продолжали смотреть на мальчика ещё некоторое время. Никто не двигался. Затем, с большим достоинством, массивное животное повернулось и медленно, переваливаясь с лапы на лапу, двинулось на берег, к океану. Она не торопилась. Она степенно двигалась по песчаному пляжу, мягко покачивая в такт шагам величественным куполом панциря.

Толпа молча наблюдала.

Черепаха вошла в воду.

Она продолжала идти.

Вскоре она уже плыла. Сейчас она была уже в своей родной стихии. Она плыла изящно и очень быстро, высоко держа над водой голову. Море было спокойным, и хорошо были видны небольшие волны, расходящиеся от неё в стороны, как от лодки. Это зрелище продолжалось ещё несколько минут, пока мы не потеряли её из виду. Она была уже где-то на полпути к горизонту.

Гости стали разбредаться обратно к отелю. Все были как-то странно подавлены. Не были ни шуток, ни смеха. Что-то произошло. Какая-то странная атмосфера висела над этим пляжем.

Я вернулся на свой маленький балкон и уселся там с сигаретой. Давило ощущение, что это было далеко не всё.

На следующее утро, в восемь часом, девушка-туземка, рассказавшая мне про мистера Вассермана и кокос, принесла мне в комнату стакан апельсинового сока.

— Большая суматоха в отеле сегодня с утра, — сказала она, поставив стакан на стол и отодвинув занавески на окнах. — Все мечутся, как сумасшедшие, заглядывают в каждый угол.

— В чём дело? Что произошло?

— Тот мальчик, из двенадцатого номера, он исчез. Он пропал ночью.

— Вы имеете ввиду того мальчика, с черепахой?

— Того самого, — сказала она. Его родители прямо крышу в отеле снимают, а менеджер просто в бешенстве.

— Давно он пропал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, который говорил с животными»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, который говорил с животными» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, который говорил с животными»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, который говорил с животными» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Елена 11 июля 2023 в 20:26
Интересно читать, хочет узнать что дальше. Написано легким языком.
x