— Да, именно это я и утверждаю.
— Но ведь в вашем утверждении содержится явное противоречие.
— В самом деле? Но ведь и человеческое общество невозможно перенести в бесконфликтную ситуацию как бы по мановению волшебной палочки.
— Ваше предложение?
— По моему скромному мнению, тут можно помочь более частым проведением декады киноискусства.
— И это могло бы способствовать решению всех мировых проблем и насущных забот?
— Несомненно. Ведь, скажем, если я впервые в жизни получил возможность высказаться перед широкой публикой, то этим я обязан именно декаде киноискусства. А разве мало еще на свете людей, которые этой ночью просто спят, потому что никого не интересует их мнение? По-моему, это неправильно.
Мечери огляделся по сторонам. Толпа зевак, которые вначале переговаривались между собой или отпускали замечания, теперь обратилась в слух и, затаив дыхание, ловила каждое его слово, да и сам кинорепортер, явно заинтригованный, ждал продолжения. Но тут Мечери сморил сон.
Зевнув, он махнул рукой, давая понять, что больше ему добавить нечего, затем натянул одеяло на ухо и уснул.
Перевод Т. Воронкиной.
Добрый день.
День добрый. Чем могу быть полезна?
Я хотел бы приобрести коричневую шляпу.
Какую именно? Спортивного типа? Или более солидную? А может, с широкими полями?
Что бы вы мне посоветовали?
Давайте примерим эту. Шляпа легкая, не слишком темная, но и не чересчур светлая… Вон там зеркало, прошу вас.
Мне кажется, сидит она неплохо.
Сидит как влитая.
И все же, если вас не затруднит, покажите шляпу какого-нибудь другого фасона.
Помилуйте, какое тут затруднение! Вот эту, к примеру, я бы вам очень советовала.
Действительно, эта шляпа мне к лицу. Не знаю, которую из двух выбрать.
Тогда, пожалуй, какую-нибудь третью. Вот эту модель многие наши покупатели хвалят, и она вам так же идет, как две предыдущие.
Вы правы. А какова между ними разница в цене?
По цене они все одинаковые.
А по качеству?
Смею вас заверить, что ни одна из них не уступает другой.
Тогда какая же разница между тремя шляпами, которые я мерил?
Абсолютно никакой. Да у нас и нет в выборе трех мужских коричневых шляп.
Так сколько же их?
Всего одна.
И я одну и ту же мерил три раза подряд?
Вот именно… Позвольте спросить, которую из них вы предпочитаете?
И сам не знаю. Пожалуй, самую первую.
По-моему, она самая подходящая, хотя и остальные две не хуже.
Ничуть… Но я решил остановиться на первой.
Как вам будет угодно. До свидания.
Перевод Т. Воронкиной.
«Венгерский рассказ». М., «Молодая гвардия», 1975.
Ныне Кошице (Чехословакия). (Здесь и далее примечания переводчиков).
Ако — мера емкости, 50 литров.
Имеется в виду принадлежность Хорти к им же основанной в 1920 г. контрреволюционно-террористической организации «Орден витязей», объединявшей главным образом офицеров, отличившихся в первой мировой войне и особенно в подавлении венгерской революции 1919 г. Членам «Ордена» давались многочисленные привилегии.
Речь идет об известной поэме классика венгерской литературы Яноша Араня (1818—1882).
Каллаи Миклош — крупный помещик, реакционер, премьер-министр Венгрии с 1942 по 1944 г. После разгрома гитлеровцев под Сталинградом проводил политику «лавирования», пытался заключить сепаратный мир с англичанами и американцами, но, не добившись успеха, согласился на оккупацию Венгрии Германией.
Кишш Янош — генерал-лейтенант в отставке. После нилашистского путча в октябре 1944 г. примкнул к организации Сопротивления «Венгерский фронт», как и капитан генштаба хортистской армии Вилмош Тартшаи. Оба были схвачены и казнены нилашистами. Звание полковника Тартшаи было присвоено посмертно после освобождения Венгрии Советской Армией.
Палффи Дёрдь, Шойом Ласло, Маркош Дёрдь — коммунисты, члены движения Сопротивления «Венгерский фронт».
Байчи-Жилински Эндре — буржуазный либеральный политик, публицист, противник фашизации и прогитлеровской военной политики правящих кругов Венгрии. Во время второй мировой войны был лидером буржуазного крыла движения Сопротивления «Венгерский фронт», сторонником антифашистского единства. В марте 1944 г. был арестован гестапо, в декабре казнен нилашистами.
Читать дальше