После распада СССР место Румбульской трагедии получило более широкую известность, и там проводились встречи в память о совершенных зверствах. Благодаря финансированию из-за рубежа и из Латвии, к 2002 году был возведен нынешний мемориальный комплекс. Братские могилы по-прежнему остаются нераскопанными.
Теренс Селлерс
Борис Лурье в Риге, 1927
Борис и его отец Илья Лурье, 1937
Родители — Шаина и Илья Лурье, 1930-е годы
Люба Трескунова, конец 30-х годов
Румбула. Фото Бориса Лурье
Борис Лурье, 1968
Гертруда Стайн, 1970-е. Фото Бориса Лурье
Борис Лурье. Без названия. Коллаж, 1970
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1970-е
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1970-е
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1970-е
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1970-е
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1970-е
Борис Лурье. Без названия. Смешанная техника, 1975
Интерьеры «Дома Аниты», квартиры Гертруды Стайн в Нью-Йорке
Теренс Селлерс (1952–2016) — нью-йоркская писательница, танцовщица и домина. Изучала классическую литературу и криминальную психологию; на ее литературные труды оказали влияние Бодлер, Достоевский и французские сюрреалисты. Основным субъектом ее текстов был садомазохизм, насилие, оккультизм и психоанализ. Как и Борис Лурье, жила в нижнем Манхэттене и входила в круг таких писателей и художников, как Аня Филиппе, Кэти Акер, Виктор Бокрис, Джимми де Сана, Данкен Ханна и Уильям Берроуз. Сотрудничала с известными журналами - BOMB Magazine , X Magazine , Vacation , а также с издательством Grove Press . Самый известный ее роман называется «Правильный садист» ( The Correct Sadist , 1981).
Впервые в научный оборот термин «садомазохизм» был введен австрийским психоаналитиком Исидором Задгером в работе «Относительно садомазохистического комплекса» в 1913 году. По иронии судьбы, Задгер погиб в 1942 году в концентрационном лагере Терезиенштадт.
«Капо» — «голова» или «глава» по-итальянски; по-немецки это бы звучало как «Копф». «"Капо" — сокращение от Kamaradischafts Politzei, что примерно переводится как "товарищеская полиция". Капо мог быть немецким заключенным, отбывающим наказание за неполитическое преступление. Некоторые из них пытались облегчить судьбу товарищей по несчастью, но большинство верно служили СС». (Nyiszli, Miklos. Auschwitz. New York: Arcade Publishing, 2011. c. 43.)
Читать дальше