Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А кем вы работаете? – спросила Гиацинта.

– Я музыкант, – ответил мистер Рочестер. – Играю на виолончели и руковожу оркестром для подростков. Он называется «Ритм Нью-Йорка».

– Я о таком слышала! – воскликнула Иза, и глаза у неё засияли. – Я тоже занимаюсь музыкой. Играю на скрипке!

– Если вы учитесь в старшей школе, можете прийти к нам на прослушивание, – предложил мистер Рочестер.

– Мне всего двенадцать, – ответила Иза, – но через два года я бы с радостью к вам пришла! Вот было бы здорово!

Мистер Рочестер выудил из кармана пальто визитку.

– Возьмите и приходите на прослушивание летом, когда перейдёте в девятый класс. Зайдите к нам на сайт, там всё написано.

Иза прижала визитку к груди, словно бесценный подарок.

– Вы живёте в Гарлеме? – спросил Оливер.

– Нет, но я приглядываю квартиру в этом районе. Как раз сейчас иду смотреть на один дом из песчаника. – Он показал Оливеру бумажку с адресом. – Я на верном пути?

Иза, Джесси, Гиацинта и Лэйни наблюдали за тем, как Оливер читает адрес, и на лице у него появляется выражение полного отчаяния.

– Э-э… Вообще-то вам туда, через три квартала в ту сторону, – солгал Оливер, показывая пальцем в противоположном направлении.

– Большое спасибо! Я всё время теряюсь. Никуда не могу дойти без своей жены. Сейчас она в Египте, изучает мумий. Ужасно интересно, правда?

– Правда, – эхом отозвались Вандербикеры.

– Ну, мне пора. У меня скоро репетиция, а я уже и так потерял уйму времени, – сказал мистер Рочестер, взглянув на часы. – Рад был с вами познакомиться.

Он пожал руки старшим детям, обнял Лэйни и зашагал туда, куда отправил его Оливер, прочь от Вандербикеров и дома из песчаника.

– Я хочу сквозь землю провалиться, – признался Оливер.

– Он такой хороший! – воскликнула Иза со слезами на глазах. – А мы… мы ему взяли и соврали!

– По уважительной причине, – тихо сказала Джесси, хотя сама явно не очень-то в это верила.

– Я хочу, чтобы он был нашим соседом! – объявила Лэйни. – Его жена будет лассказывать мне о мумиях!

– Он бы отлично вписался в наш дом, – печально проговорила Иза. – Он бы проникся его атмосферой.

Снова подул ветер, и у детей больно защипало щёки от холода. Вандербикеры не стали отворачиваться. Они понимали, что получили по заслугам.

Глава шестнадцатая

Тем же вечером младшие Вандербикеры вплотную занялись «добрыми делами». Лэйни сидела за столом в гостиной и рисовала родной дом из песчаника, высунув язык от усердия. Рядом с ней устроились Гиацинта, Джесси и Оливер. Франц лежал под столом и наблюдал за Паганини, который пил водичку из миски. Иза тем временем записывала свою игру на скрипке на CD-диск в подвале. Через десять минут полной тишины Гиацинта заглянула Лэйни за плечо.

– Это что, наш дом? – спросила она.

– Ага, – ответила Лэйни.

Джесси отвлеклась от своего эксперимента с фруктовой батарейкой и посмотрела на листок.

– Он у нас не радужный.

– Не-а, – согласилась Лэйни, добавляя фиолетовую полоску по центру.

– Байдерман даже не поймёт, что это такое! – фыркнул Оливер.

– А вот и поймёт! Это наш дом!

– Не хочешь сделать его более… ну, правдоподобным? – предложила Джесси. – Давай помогу…

– Как хочу, так и лисую! – возразила Лэйни, отмахиваясь от сестры.

Лэйни упрямо поджала губы и продолжила рисовать. Когда она закончила, лист пестрел яркими цветами. Внизу она изобразила всех Вандербикеров (включая питомцев), мисс Джози с мистером Джитом и Байдермана – таким, каким она его себе представляла.

Гиацинте не хотелось раскрывать свой настоящий план – совершенно секретный, и она для вида мастерила рождественский венок из картона и салфеток. Пока Гиацинта наклеивала скрученные в рулончики салфетки на картонный круг, её посетила неожиданная мысль:

– Как думаете, почему Байдерман никогда не выходит из дома?

Джесси пожала плечами:

– Потому что он сварливый старик, который всех ненавидит.

– Этого мало. Мы же знаем других сварливых стариков, и они не запираются у себя в квартире!

– Мистел Нельсон о-очень сваливый, – доложила Лэйни, имея в виду дяденьку, который работал на ближайшей станции метро. – Потому что у него алифметика.

Повисла недолгая пауза, а затем Джесси её поправила:

– У него артрит , а не арифметика.

– И у Байделмана тоже?

– Должна быть какая-то веская причина, по которой он стал затворником, – задумчиво проговорил Оливер. – Может, его посадили под домашний арест? – Тут он просиял. – Или… Байдерман увидел что-то ужасное и попал в программу защиты свидетелей, так что теперь ему приходится сидеть тише воды, ниже травы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x