Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оливер тут же перестал жевать. Джесси побежала к подвалу звать Изу, которая всё ещё записывала диск с музыкой. Вскоре все младшие Вандербикеры собрались вокруг Энджи. Оливер сглотнул:

– Ну что там? Что ты выяснила?

Энджи протянула ему листок бумаги, распечатанный на принтере. На нём было всего несколько строк. Оливер прочитал вслух:

Эбигейл Байдерман, сорок два года, и её дочь Люсиана, шестнадцать лет, жительницы Гарлема, погибли восьмого марта две тысячи седьмого года, оставив в одиночестве мужа и отца Артура Байдермана. Похоронами занимается «Похоронное бюро Бернара». – Он поднял взгляд на Энджи. – Думаешь, этот Артур Байдерман и есть наш мистер Байдерман?

– Я почти в этом уверена. Папа сказал, что так его и зовут.

– У него была дочка? И жена? – удивилась Иза.

– Это не он, – возразила Джесси. – Он терпеть не может детей. Да и вообще людей.

– А вдруг он… – Оливер выдержал паузу для большего эффекта, – сам их убил?

Гиацинта ахнула. Франц зарычал. Лэйни зажала уши мизинцами.

– Если бы он их убил, он бы сейчас сидел в тюрьме, – справедливо заметила Джесси.

– Это если бы его вину доказали, – вмешалась Энджи. – Может, поэтому он и торчит всё время у себя в квартире! Прячется от закона!

– Нет-нет, – отмахнулась Иза. – Не стал бы он здесь прятаться. Скорее уехал бы на далёкий остров за пределы Мексики, или на Мадагаскар, или ещё куда.

– Ты права, – согласился Оливер и снова просмотрел некролог. Его зацепило слово «погибли». Оно звучало печально и жестоко.

– Интересно, как так вышло, – пробормотала Джесси. – Странно, что его жена и дочка умерли, а он выжил.

– Это очень грустно, – сказала Иза. – Представляете, что было бы, если бы все мы умерли и папа остался один? Что бы он без нас делал?

– Он бы плакал, – ответила Лэйни. – Плакал, плакал и плакал.

Повисла гнетущая тишина. Каждый представлял про себя, каково это – когда все твои родные умерли и остался только ты один.

* * *

У Изы было такое ощущение, будто в животе у неё разрастается чёрная дыра. Часы показывали три часа дня, а дела шли из рук вон плохо. На кафедре истории живописи в городском колледже Нью-Йорка им ничего не удалось выяснить. Доброму и приветливому мистеру Рочестеру они соврали из-за эгоистичных побуждений. А ещё – и это самое кошмарное – они узнали о том, что у Байдермана умерли жена и дочка.

В голове Изы бушевал ураган тревожных вопросов и догадок, в то время как она записывала композицию Паганини «Кантабиле для скрипки и гитары», а точнее, своё исполнение партии скрипки. «Нелегко играть кантабиле, когда в голове у тебя ураган», – подумала она и решила начать заново.

Чуть позже к ней в подвал спустилась Джесси. Иза к тому времени делала уже четвёртую попытку записать безупречную мелодию. Джесси прислонила к стене две подушки и прилегла на них с журналом National Geographic в руках. Несколько минут спустя Иза заметила, что веки Джесси медленно опускаются, и она засыпает, убаюканная музыкой и тёплым воздухом от батареи.

Иза отключила магнитофон. Сейчас у неё не получалось наполнить кантабиле волшебством. Надо было прогуляться, подышать свежим воздухом, проветрить голову. Она взглянула на Джесси и подумала, не разбудить ли её, но та выглядела очень умиротворённо, и Иза только накрыла её одеялом и тихонько поднялась по лестнице.

Она вышла на улицу и, сражаясь с жестоким ветром, пошла в сторону пекарни Кастлмана купить булки на завтрашний ужин. Ей хотелось скорее обсудить с Бенни их недавний – и ужасно странный – разговор. Всё-таки он был одним из её лучших друзей. Раньше они часами сидели вместе в пекарне, играли в настольные игры и решали головоломки. В первый день в средней школе Бенни помог ей найти её шкафчик и проводил до всех кабинетов. Неужели ему правда плевать на то, что она переезжает?!

Когда Иза наконец добралась до пекарни, то с удивлением заметила, что сердце у неё тревожно колотится. За кассой стояла миссис Кастлман – а вовсе не Бенни! – и обслуживала очередную семью, заглянувшую к ней за булочками. Иза встала перед застеклённым прилавком, который видела уже миллион раз, и сделала вид, будто рассматривает выпечку. Когда посетители ушли, миссис Кастлман повернулась к Изе и подозвала её к себе.

– Держи, это тебе, – сказала она, вынимая из-под прилавка конверт и протягивая его Изе. – Потом прочитаешь.

– Что это? – спросила Иза, забирая конверт. Он оказался почти невесомым, и сложно было догадаться, что внутри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x