– Даже не думай, – одёрнула её Джесси и взяла сестру за подбородок. Та надула щёчки и закрутила верх пакета.
Иза, Гиацинта и Оливер дожидались их дома на кухне.
– Скорее, – горячо прошептала Иза, когда девочки вернулись. Лицо у неё было залито краской. – Мы отправили маму с папой наверх и обещали принести им завтрак в постель! Они так обрадовались, что даже вопросов задавать не стали!
Гиацинта пожертвовала для подношения Байдерману свой любимый поднос и чайный сервиз. Поднос выцвел от времени, но всё равно выглядел замечательно. На нём красовались три херувимчика с арфами, парящие над радугой. А на фарфоровом чайнике было всего две трещинки. Ещё в качестве салфетки Гиацинта положила к чаю красный клетчатый лоскуток ткани.
Вандербикеры перелили остатки кофе из кофейника в чайник, и Оливер насыпал туда три ложки сахара с горкой, а Иза добавила молока. Джесси всё перемешала, и Иза поставила чайник на поднос. Гиацинта аккуратно выложила булочки из пакета. Насколько им было известно, Байдерману ещё не доводилось испытывать на себе все прелести завтрака в постели, и дети не сомневались, что идея Оливера поможет растопить хозяйское сердце.
– Готова? – спросила Джесси.
– Готова, готова! – прощебетала Лэйни.
Вандербикеры поднялись на второй этаж, на цыпочках прошли мимо комнаты родителей и открыли дверь в общий коридор.
– Осторожнее, – прошептала Иза.
– Ни пуха ни пера, – шёпотом добавил Оливер.
Гиацинта ничего не сказала, только закусила губу. Вид у неё был встревоженный. Джесси с Лэйни пошли по лестнице, и остальные проводили их взглядом. Запах жилища Вандербикеров – причудливый букет ароматов хозяйственного мыла, старых книг и шоколадного печенья с орехами – сменился ароматом духов мисс Джози «Южная роза». Лестница на четвёртый этаж оказалась скрипучей, и на ней пахло плесенью и затхлостью – казалось, дом предостерегает девочек об опасности.
Джесси сделала глубокий вдох и занесла руку, чтобы постучать. Не успела она выдохнуть, как Лэйни бросилась колотить по двери.
– Лэйни! – ахнула Джесси. Она попыталась удержать поднос одной рукой, чтобы другой остановить сестру. Чайник покачнулся и съехал на край подноса. Джесси приподняла колено, чтобы придержать свою ношу, но слегка перестаралась.
– Блин! – невольно выпалила Джесси, когда чайник соскользнул с подноса и упал на пол, разбившись вдребезги. Булочки полетели вслед за чайником.
– Блин, блин, блин!
Джесси взглянула на дверь. Глазок состоял из множества кружочков, переходящих от большого к маленькому, самому тёмному. Вдруг кружочек моргнул.
– Ох блин! – ещё громче воскликнула Джесси. Она подхватила Лэйни на руки и помчалась вниз по ступенькам, бросив испорченный завтрак у двери Байдермана.
* * *
Иза, Гиацинта и Оливер – они держали караул у выхода на общую лестницу – услышали крики Джесси и жуткий звон, а через несколько секунд увидели и саму Джесси – она неслась вниз, держа на руках Лэйни. Иза увидела лицо Джесси, полное ужаса, и не стала задавать никаких вопросов. Только отворила дверь в их квартиру, и пятеро Вандербикеров влетели внутрь.
– Полный… провал… – выдохнула Джесси, прислонившись спиной к стене.
– Тише! – зашипела Иза, показывая пальцем на спальню родителей.
Дети на цыпочках пробрались в комнату близняшек и заперлись там.
– Что произошло? – спросила Иза, как только дверь затворилась.
Джесси, вся дрожа от волнения, ответила:
– Я не удержала поднос, и он упал. Извини, Гиацинта. Я разбила твой чайник.
Гиацинта уставилась на сестру, широко распахнув глаза.
– А когда я уронила завтрак, я взглянула на дверь и увидела зловещий глаз в глазке! Он как будто проклинал меня тысячами проклятий! Я растерялась и… Надо было остаться, прибраться, объяснить ему всё и извиниться! Мне так жаль. Я всё испортила! – бессвязно бормотала Джесси.
– Ладно-ладно, ничего страшного. Я приберусь, не переживай. – Иза заключила сестру в объятия.
– А я помогу, – вызвалась Гиацинта.
– Я тоже, – сказал Оливер.
Иза, Гиацинта и Оливер поручили Лэйни залечивать душевные раны Джесси сырными круассанами, а сами отправились на четвёртый этаж прибираться. Гиацинта тихонько плакала, собирая осколки любимого чайника в мусорный пакет. Оливер вытер лужу бумажными полотенцами, скорбя о погибших булочках. Иза протёрла пол влажной шваброй, стараясь не смотреть на дверной глазок. Спускаясь обратно по лестнице, все трое думали о том, как неудачно началась операция «Байдерман».
Читать дальше