— Черт. Аргх.
— Книжка совсем маленькая…
— Да-да. Название?
Артур пыхтит:
— «К вопросу о новой системе санитарной гигиены в независимой республике Зимбабве».
Паренек вбивает название в строку поиска:
— Автор?
— Автор…
— Нашел — Артур Альтер… Постойте! Так это ваша книга, профессор!
— Да.
— Странно!
— Говорите, где она.
— Ну, просто это так…
— Говорите!
— Ладно-ладно, смотрю… Ой, вы знаете, она помечена.
— Помечена?
— То есть числится утраченной.
— Стало быть, не «помечена», а «утрачена».
— Помечена как утраченная, да.
— Вот дерьмо. — Артур принимается ходить туда-сюда. — Дерьмо!
— Э-э, профессор?
Пот течет у него со лба. Где-то возле виска жужжит муха.
— А зачем вам своя же книга?
— Не понял.
— Ну, просто как-то это странно… Нет? Это же ваша книга .
Артур ощетинивается. И, сам того не замечая, слегка приседает — заводит пружину.
— Слушай сюда. Слушай. Мне очень нужна эта книга. Очень!
— Неужели у вас нет собственного экземпляра? Ну… типа дома?
— Все сгорело в пожаре.
— В каком пожаре?
— Да просто найди мою книгу, черт подери!
— Я ужасно сожалею, профессор, но помочь вам ничем не могу.
Артур умоляюще сцепляет ладони, выставляя вверх большие пальцы:
— Она была здесь совсем недавно — несколько недель назад! У вас должно быть отмечено, кому ее выдавали в последний раз.
— Увы, нет! Книгу никому не выдавали. Она просто потерялась или…
— Или?..
— Или ее украли.
Впрочем, Артуру уже и так ясно: все пропало. Конец. Ни к чему хорошему это не приведет. Это существование. Оно никогда не приводило ни к чему хорошему.
— Мне бы очень хотелось помочь, честное слово…
Не успевает он договорить, как Артур наносит удар.
Странное, должно быть, зрелище явилось взору студентов, которые болтались по кампусу тем апрельским днем — перемещаясь между библиотеками, митингами, встречами оргкомитетов, флешмобами и семинарами: препод с факультета машиностроения сидит на мокрой траве у библиотеки африканистики, перекинув через плечо твидовый пиджак. Было что-то противоестественное в том, что взрослый человек — ученый — сидит на земле. Особенно в столь изнуренно-непокоренной позе ребенка на последней стадии истерики, вставшего на долгий и мучительный путь к признанию своего поражения. Он сидел, скрестив ноги. Закрыв лицо ладонями. Издалека могло даже показаться, что он упал. Но любому, кто отваживался присмотреться, было ясно: этот человек просто решил присесть.
Возле него полукругом стояли: Итан, Мэгги, LOREM IPSUM и один весьма дюжий представитель дэнфортской службы безопасности. Все в состоянии боевой готовности — как расстрельная команда.
После долгих переговоров, упрашиваний и клятвенного обещания проспонсировать пошив новой формы для сотрудников службы безопасности Итану все же удалось уговорить охранника не задерживать Артура. Будущий дизайнер остался цел и невредим: каким-то чудом на его теле не было ни единой царапины, синяка и иных следов происшествия. Отделался легким испугом. Артур сбивчиво принес необходимые извинения — сперва парню (за недоразумение), затем охраннику (за то, что тому пришлось под проливным дождем тащиться сюда на сегвее). Все это время над Артуром висело укоризненное лицо покойной жены, в роли которой выступила его единственная дочь.
Пока он плескался на газоне, Итан отвел Мэгги в сторонку.
— Что будем делать? — спросил он. — Как нам теперь быть?
— Нам с тобой?
— Да. Тебе и мне.
Мэгги нахмурилась, поставила руки на пояс и окинула взглядом университет — средоточие их семейной жизни. Университет, который мечтал лишь об одном: чтобы страна наконец признала его достойным учебным заведением.
— Мы уедем.
— Так.
— И что будет с папой? — Кривой нос Итана засвистел.
— Все с ним будет хорошо.
Они дружно обернулись на отца, который все еще сидел на земле в мокрых насквозь джинсах. Мэгги покачала головой:
— Рано или поздно он оклемается. Вот увидишь.
20
Район Юниверсити-Сити был не чужд страстей, одолевающих всех обитателей давшего ему имя учебного заведения. Май в Дэнфорте был месяцем, когда люди строили планы, ложно скромничали и без конца проверяли почту. Будущие выпускники отчаянно пили и заранее предавались ностальгии. Юные пары распадались или — с нездоровым оптимизмом членов секты конца света — решали попытать счастья в любви на расстоянии. Любому косому взгляду и малейшим переменам погоды присваивался излишне глубокий смысл. Непростой был месяц. Кругом одни сплошные метафоры. Многие открыто плакали: от чувств, от пыльцы.
Читать дальше