Ирина Щеглова - Кот для двоих [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Щеглова - Кот для двоих [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (4), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кот для двоих [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кот для двоих [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люся надеялась в одиночестве пережить тяжелое расставание с парнем, спрятавшись ото всех в загородном доме.
Но вместо желанной тишины в жизни девушки начинается полная неразбериха: в дом проникают грабители, соседи постоянно провоцируют конфликты, под дверью ожидает целая очередь из ухажеров… Только прибившийся кот – желанная компания для девушки.
Настырный Базиль – настоящий защитник, единственный, кто действительно способен помочь Люсе. Но понравится ли это его хозяину?

Кот для двоих [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кот для двоих [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люся не знала, надо ли платить за урок, а спросить стеснялась. Учительница же принимала их как давно знакомых, близких людей, пригласила на чай. Нюта, взглянув на Люсю, кивнула, соглашаясь.

Римма Германовна угощала их разными вареньями и рассказами о русских композиторах. Люся заслушалась: о Глинке, преподававшем музыку в семье Мамонтовых, о самоучке Бородине – русском ученом-химике, о Чайковском, удостоенном звания академика нескольких европейских академий. Как оказалось, Римма Германовна в молодости концертировала, подавала надежды, но замужество, дети и всякие обстоятельства вынудили ее отказаться от сцены.

Гостеприимный дом покинули в сумерках и всю дорогу обсуждали услышанное.

Уставшие, легли спать рано. Люся, положив голову на подушку, едва успела подумать: «Как же хорошо, такой насыщенный день» – и сразу уснула.

Воскресенье началось с приключений. Во время завтрака Нюта все посматривала в окно, от соседей тянуло дымом, Люся сначала не обратила внимания, но, услышав крики и мат, подошла к окну и увидела Жорика скачущего среди языков пламени и клубов дыма по участку. Он, видимо, собрал мусор и решил сжечь, но загорелась прошлогодняя трава и сухие ветки, огонь начал быстро распространяться по земле, подбираясь к Люсиному деревянному забору.

– Мама дорогая, он же нас сейчас спалит! – воскликнула Люся. – А у меня даже шланга нет! – Она высунулась в окно и крикнула соседу:

– Вы что творите!?

Тот не слышал, прыгал по пылающей земле, стараясь лопатой сбить огонь. Его товарищ из окна выкинул шланг, но, видимо, его сорвало с крана – вода не пошла.

У самого забора был кучей свален старый штакетник, огонь подобрался к нему. Люся в красках представила себе пылающий забор, летящие искры, занимающуюся крышу, пламя, пожирающее ее дом…

Она в панике вызвала пожарных и полицию, схватила Нюту и выбежала с ней из дома.

Распахнула калитку и увидела Олега, наблюдающего за пожаром.

– Вы чего стоите! Они всю улицу сожгут, – завопила Люся. Олег, будто опомнившись, направился к соседям. У тех ворота нараспашку, весь двор в дыму и пламени.

Олег бесстрашно нырнул туда, Люся отправилась следом: «Нюта, стой тут!» – за ним.

– Мужики, вы охренели! – Олег схватил лопату у Жорика и начал окапывать костер. Порывы ветра раздували искры. Люся схватила первое попавшееся ведро и рванула к колодцу – благо рядом.

Залила тлеющий штакетник у своего забора, пока мужчины растаскивали сухие ветки и прошлогодний мусор. С огнем удалось совладать.

– Отмените вызов пожарных, – сказал Олег, – чего их гонять. Полиция все равно приедет, заявление напишем.

Жорик и его приятель, черные от копоти и слегка протрезвевшие от страха, пытались наезжать:

– Мы, между прочим, для всех старались, мусор убрали с улицы, у колодца гора скопилась, никому не надо! – выступал Жорик. – Что же вы не убрали, а?! Ментов она вызвала! Да ты тут вообще никто! Я тебя не знаю! Пусть приезжают, поговорим…

Скворец явился минут через двадцать, вышел из машины – усталый, сердитый:

– Что вы опять натворили? Нет от вас покоя!

Осмотрел черную проплешину на выгоревшей земле, закопченных Жорика с приятелем.

– Безумие какое-то! – пробормотал он. – Пишите объяснительную.

Люся нервно оглянулась, где Нюта?! Девочка спокойно стояла у колодца и ждала, когда взрослые перестанут чудить.

– Слава богу! – прошептала Люся, стыдно признаться, но в суматохе она забыла о ребенке.

На этот раз объяснительные писали на веранде у Жорика.

– Контора пишет, – ворчал Жорик. – Мы сделали работу муниципалитета! – добавил запальчиво.

– Понятно, идея чья была? – спросил Скворец.

– М-моя, – внезапно подал голос приятель Жорика. Скворец потребовал, чтоб тот рассказал, как было дело, и, хотя Жорик толкал его коленом под столом, начал путано объяснять.

– Документы есть? – спросил лейтенант.

Документов у приятеля не оказалось, как и в прошлый раз. Зато Люся наконец-то узнала, что зовут его Славиком. Жорик и Славик – славная парочка.

Нюта шепнула Люсе:

– Неужели мы целый день на них потратим?

Люся так же тихо ответила ей:

– Уж лучше мы потратим день, но не сгорим вместе с домом. – Мужчины расслышали, покосились. Жорик побагровел.

Скворец, присмотревшись, узнал Нюту.

– А ты что здесь делаешь?

– В гости зашла, – опередила с ответом Люся.

– Отец знает? – не унимался лейтенант.

– Знает, разумеется. – Люся с вызовом взглянула ему в глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кот для двоих [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кот для двоих [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кот для двоих [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кот для двоих [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x