Ирина Щеглова - Кот для двоих [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Щеглова - Кот для двоих [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (4), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кот для двоих [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кот для двоих [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люся надеялась в одиночестве пережить тяжелое расставание с парнем, спрятавшись ото всех в загородном доме.
Но вместо желанной тишины в жизни девушки начинается полная неразбериха: в дом проникают грабители, соседи постоянно провоцируют конфликты, под дверью ожидает целая очередь из ухажеров… Только прибившийся кот – желанная компания для девушки.
Настырный Базиль – настоящий защитник, единственный, кто действительно способен помочь Люсе. Но понравится ли это его хозяину?

Кот для двоих [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кот для двоих [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень хотелось поговорить с ней по душам. Люсе не давала покоя мысль, что Нюта знает нечто такое, о чем она сама и подумать не может – открылась ей тайна великая, и повзрослела девочка раньше срока.

– Тебя не затруднит пожить у нас пару дней? Или собрать Нюту и привести к тебе?

– Давай у нее спросим? – предложила Люся.

Виталий привел дочь через час.

– Вот, принимай на воспитание, – пошутил он. И протянул ключи: – Это от калитки, это от дома. Надеюсь, вы поладите.

Нюта вопросительно взглянула на Люсю. Та не очень уверенно кивнула.

– Конечно, поладим, папа, отправляйся спокойно в свою командировку, – не по-детски рассудительно произнесла девочка.

Виталий обнял дочь и чмокнул в макушку.

– Два дня! – напомнил он. – Потом бабушка приедет.

– Мы справимся, – пообещала Люся, – не маленькие.

Он почти сразу ушел, командировка оказалась внезапной и срочной, билет на ночной рейс. В суматохе Люся совсем забыла спросить, далеко ли он улетает и почему такая срочность. У нее не было опыта.

Проводив отца, Нюта остановилась посреди кухни и вопросительно взглянула на Люсю:

– Ты не думай, я не маленькая, все умею делать сама.

Люся почувствовала неловкость. Никогда раньше ей не приходилось присматривать за детьми. Пообещав Виталию справиться, она не очень представляла, что на самом деле надо делать, если на твоем попечении осталась восьмилетняя девочка.

– Я и не думаю, – отозвалась она, – уверена, ты очень самостоятельная. Твой папа оставил расписание занятий. Если ты поможешь разобраться, буду признательна…

Нюта хихикнула:

– Ты такая смешная!

– Почему? – растерялась Люся.

– Потому что обычные люди так не разговаривают.

– Правда? А как они разговаривают? – машинально спросила Люся.

– Обыкновенными словами. – Нюта слегка наморщила нос, и теперь уже Люся едва сдержала улыбку, потому что девочка как будто скопировала гримасу кота – Базиль так морщился, если был озадачен. Кот все это время вальяжно лежал на подоконнике и, казалось, дремал.

– Хорошо, научи меня обыкновенным словам, – попросила Люся.

Нюта кивнула со всей серьезностью.

– Где мы будем жить? У тебя или у нас? – спросила она.

– А где бы ты хотела?

Нюта оглянулась:

– У тебя интереснее, дома я и так все знаю.

Люся незаметно выдохнула, кажется, они с Нютой нашли взаимопонимание.

– Ладно. Только надо придумать, где тебя поселить. Пойдем, посмотрим?

Нюта важно кивнула.

Люся повела ее в кабинет – наверно, не совсем подходящая комната для маленькой девочки, зато есть все необходимое: и небольшой диванчик, и стол, за которым можно делать уроки, и шкафчик для самых необходимых вещей.

Вездесущий Базилька вбежал в кабинет первым, вспрыгнул на диван, словно приглашая маленькую хозяйку сесть рядом.

Нюта уселась, попрыгала:

– Я здесь буду спать?

– Есть еще кровать в спальне, посмотришь?

Нюта с удовольствием обошла весь дом, слазила на чердак и в подпол. Но больше всего девочка заинтересовалась старинным сундуком, оставшимся от прадеда. В нем хранились елочные игрушки, Люся совсем забыла о них, а ведь когда-то в детстве она могла часами просиживать на чердаке, рассматривая блестящие шары и стеклянные шишки в колкой изморози, фигурки детей и животных, переливающиеся сосульки и звезды, наконечник с часами, Деда Мороза и Снегурочку в расписных шубах.

Нюта была в восторге от увиденного богатства. Она бережно брала в руки то один шар, то другой, почти беззвучно ахала и так же бережно возвращала на место.

Потом они нашли в самом углу пыльный ящик с радиолой и стопку пластинок. Люсе и самой стало интересно – работает ли? Случилось чудо, выбранная наугад пластинка закружилась, едва лапка проигрывателя коснулась ее, зазвучал полузабытый голос: «У одного мужика умерла жена. Осталась у него единственная дочь – Василиса. Погоревал он, поплакал, да и женился на женщине, у которой были и свои две дочери. Решил, будут они сестрами его Василисушке… Ох-ох-ох, женился, да обманулся…». Вспомнила Люся сказку о девочке-сироте, злой мачехе, Бабе-яге и Финисте – Ясном Соколе.

Кружилась пластинка, хрипловато звучала старая запись. Люся глянула искоса на Нюту, а та слушает, рот открыв, не запрещать же.

Так и просидели на чердаке, пока первая сторона пластинки не кончилась: «Подошла Василиса к частоколу, а на нем черепа с огненными глазницами, так и горят!»

– А дальше? – спросила малышка.

– Не страшно? – Люся в который раз напомнила себе, что ничего не смыслит в детской психологии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кот для двоих [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кот для двоих [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кот для двоих [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кот для двоих [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x