Евгений Бузни - Джалита

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Бузни - Джалита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джалита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джалита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые события романа имели место в действительности, тем не менее, отдельные персонажи являются вымышленными. Совпадение фамилий с реальными людьми может быть случайным, а изложенные факты не всегда в точности соответствуют происходившим в жизни эпизодам. Автор просит прощения, если упомянутое будет замечено читателями.

Джалита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джалита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не то, что тогда.

Вера подразумевала случай, происшедший совсем недавно с другим молодым инженером. Шелепов буквально день назад вернулся из Карачи в связи с этим. А было так. Молодой специалист по котлам Василий, живший в одной квартире с таким же холостым товарищем, вернувшись со смены поздно вечером выпивши, почувствовал себя очень плохо. Товарищ хотел сразу пойти за Шелеповым, но Василий просил не делать этого, говоря, что скоро всё пройдёт.

Однако всю ночь его мучил желудок, а утром он уже начинал заговариваться и стал терять зрение.

Товарищ побежал за врачом. Мгновенно прибежавший Шелепов, услыхав симптомы, в этот раз даже не улыбался.

— А ну открой глаза! — приказывал он. — Видишь меня? Кто я? Как меня зовут? А кто рядом со мной? Как его зовут?

Вопросы краткие и требовательные сыпались один за другим.

— Когда ты пришёл вчера с работы? Что там пили?… Какую водку? Не ври мне сейчас. Твоя жизнь на волоске. Пил спирт?… Где его взяли?… Технический?… Так и говори. Для протирки, значит, метиловый?

Получив, наконец, утвердительные ответы от едва соображавшего пациента, Шелепов потребовал принести бутылку водки.

Сначала было короткое замешательство. Чью водку нести. Где её взять. На водку из магазина нужно разрешение начальника Чекериса. А того нет на месте.

Шелепов, едва сдерживаясь, почти закричал:

— Несите немедленно, откуда хотите! С начальством я вопрос решу.

Бутылка водки появилась. Шелепов сам открыл её и, наполнив гранёный стакан до краёв, потребовал, чтобы Василий его выпил. Того посадили на кровати, но его мутило, и пить он не хотел. Однако Шелепов так рявкнул на него: «Пей, если хочешь жить!», что измученный за ночь парень словно очнулся и начал пить из стакана, который теперь врач не отрывал от его рта, продолжая требовать:

— Пей! Пей до конца! Пей, говорю.

И тут же в сторону добавил:

— Принесите скорее пустое ведро. Его сейчас вывернет наизнанку.

Тем же способом он влил в отравленного метиловым спиртом парня ещё целый стакан водки, и ведро оказалось на месте во время.

Водкой и только после неё водой, марганцовкой и другими лекарствами жизнь несчастного теперь юноши была спасена, но его потребовалось срочно везти в Карачи, а оттуда переправлять в Москву, где Василию надлежало убедиться, что такого зрения, какое у него было, ему уже никогда не вернуть.

И вот, только что вернувшись от одной трагедии, Шелепов видел очередного выпившего спиртное больного и потому сразу поинтересовался, что тот пил. Но о случае со спиртом все знали и никто, пожалуй, не хотел повторения.

— Что, Андрюша, чувствуешь? Где болит? — спрашивал теперь Шелепов.

— Саша, я не знаю. Не то грудь, не то ниже.

— А какая боль: режет, колит, давит?

Словом, опять задавались все профессиональные вопросы и попутно готовился шприц для обезболивающего укола. После инъекции боль стихла и Шелепов, сказав на прощание, что до смерти Андрею ещё далеко, ушёл до утра, попросив вызвать, если боль возникнет снова. Под утро она и появилась. Возможностей делать какие-то операции в Гудду не было, и приняли решение отвезти Андрея в Карачи поездом. Поскольку речь шла уже об окончании работ, предложили и Вере собраться совсем и сопровождать мужа, что и сделали.

Шелепов, естественно, поехал с ними, взяв с собой переводчика. Когда они прибыли, на железнодорожную станцию Садикабада, выяснилось, что поезд опаздывает на три часа. У Андрея боли усиливались. Решили поехать в Саккар, где есть госпиталь, чтобы хирург осмотрел и порекомендовал, что делать.

В госпитале никого из врачей не оказалось. Пришлось искать частного хирурга. Нашли. Тот сказал, что осмотр будет стоить пятьдесят рупий. Затем слегка пощупал живот Андрея и заявил, что у него аппендицит. Это совершенно меняло дело. Шелепов сказал, что в таком случае везти поездом нельзя, а только машиной, так как в случае обострения необходимо делать операцию, а поезд ведь не остановишь, тогда как, если ехать машиной, то в критической ситуации всегда можно найти какой-то госпиталь и хирурга, который сможет сделать операцию.

Созвонившись по телефону с Чекерисом, договорились всем ехать машиной прямо в Карачи. На протяжении всего пути приходилось несколько раз останавливаться, чтобы делать укол для снятия боли. Останавливал несколько раз дорожный патруль. Так что в Карачи прибыли в три часа ночи и сразу направились в госпиталь Адвентистов седьмого дня.

Перед осмотром дежурным врачом привезенного больного попросили уплатить в кассу шестьдесят рупий. Пакистанский врач долго расспрашивал Андрея через переводчика, что и как болит, ощупывал, пытаясь определить реально место боли, и затем высказал предположение, что никакого аппендицита нет, а проблема, скорее всего с почками, но — для более точного решения больного следует госпитализировать. Уплатили ещё тысячу рупий, и Андрея поместили в палату, а Шелепов с Верой и переводчиком Юрой отправились в советское торгпредство, где, наконец-то смогли поесть и поспать до утра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джалита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джалита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джалита»

Обсуждение, отзывы о книге «Джалита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x