Я не стала говорить ему, что у мамы с деньгами тоже не густо. Родители всегда умеют выпутываться из подобных щекотливых ситуаций, и все же меня терзало невероятное чувство вины.
– Конечно. Кэрри Монро, да?
– Ты знаешь мою маму?
Он пожал плечами.
– Она периодически к нам заходила, вот и запомнил. А с ней Зандер.
Ого, он знаком с моими родителями?
– Что ж, давай посмотрим, – с этими словами Джоэл вышел из‐за кассы.
Я последовала за ним к двери, наблюдая, как он быстро натянул рабочие брюки и пошел дальше вальяжной походкой. Он присел рядом с почти полностью сдувшейся шиной и провел по ней рукой, внимательно рассматривая ее.
– А вот и причина, – сказал он, его рука скользила по внутреннему своду покрышки. – Это шуруп. – Он торжествующе взглянул на меня. – Посмотрим, удастся ли мне его вытащить и залатать дырку. Ты можешь посидеть, пока я сбегаю за инструментами.
Я кивнула и села на бордюр, вызвав у него приступ смеха.
– Вообще‐то, я имел в виду «посидеть в машине», но я не против, если ты останешься тут, со мной.
Я почувствовала, как краснею, и кивнула ему. Да, сегодня я – сплошное несчастье. Я сидела там, чувствуя себя идиоткой, пока он бегал за инструментами. Затем я наблюдала за его работой и была впечатлена, видя, как напрягаются его бицепсы и трицепсы, пока он возился с покрышкой: поднимал машину домкратом, вытаскивал шуруп, латал дыру и заново накачивал шину. Его руки были перепачканы, а под его светлыми волосами выступали капельки пота. Он выглядел более чем привлекательно. Я бы поцеловала его. Увлекшись похотливым рассматриванием Джоэла, я подпрыгнула от неожиданности, когда он хлопнул рукой по покрышке и сказал: «Больше не сдуется». Я встала, отряхнув попу.
– Получается, нам не нужна новая покрышка?
– Не-а.
Слава богу!
– Сколько я тебе должна?
Он снова пожал плечами, доставая тряпку из кармана и рассеянно протерев руки.
– Не беспокойся об этом. Скидка по дружбе.
Чувство благодарности захлестнуло меня, и глаза снова увлажнились. Он заметил это, озабоченно посмотрев на меня.
– Ты в порядке?
Я хотела обнять его, но не стала, ведь он был на работе.
– Да, – я прокашлялась и сглотнула. – Просто у меня была тяжелая неделя. Огромное тебе спасибо, ты меня выручил.
– Только не говори моему отцу.
– Твоему отцу?
Он указал большим пальцем на вывеску.
– Владелец. Он тот еще жмот.
– Понятно.
«Автомастерская Руддика». Джоэл Руддик. Я улыбнулась.
– Это будет наш маленький секрет.
– Тогда береги себя.
На прощание он быстро, но широко улыбнулся мне, достал свою кепку и зашагал обратно в мастерскую. Я устала, но была так благодарна ему, что наконец могу позвонить маме и сообщить, что все в порядке.
ВЕРНУВШИСЬ ДОМОЙ, Я НАШЛА Зебби сидящим букой на диване. Если я ничего не сделаю, он просидит так до самого конца каникул.
– Хочешь пройтись со мной до «Севен-элевен»? – спросила я.
– Эх…
– Я куплю тебе смузи.
В моей копилке еще оставалось несколько долларов мелочью. Он поднялся с дивана.
– Хорошо.
Я приготовила нам рулеты с пепперони, сыром и шпинатом, чтобы перекусить по дороге. Мой брат – настоящая бездонная бочка. Он взял себе самый большой смузи, «Смесь вкусов», и допил его до того, как мы вернулись домой. Мамы еще не было, но она должна была вот-вот вернуться. Мы оба встали как вкопанные и посмотрели на наш дом. Меня наполняло чувство страха при мысли о том, что сейчас мы покинем солнечный свет, чтобы войти в этот полумрак.
– Знаешь что? Давай‐ка потусим в скейт-парке до обеда, – предложила я.
– Серьезно? Да!
Брат радостно побежал вверх по лестнице, надел свои плоские скейтерские ботинки и схватил в охапку скейт, на котором не катался аж с осени. В этом году выдалась чертовски холодная зима, на улице было слишком много льда и слякоти, чтобы кататься на скейте. Хотя погода была безоблачной и светило солнце, в тени все еще было довольно прохладно, так что я надела толстовку с джинсами, но не удержалась и вместо кроссовок обула шлепанцы, чтобы похвастать своим лилово-бирюзовым педикюром.
Скейт-парк был переполнен, но, к счастью, Зеб нашел парочку знакомых по школе ребят, и они стали кататься вместе. Я сидела на лавочке, принимая солнечные ванны. Впервые за долгое время я чувствовала себя хорошо. Несколько парней и девчонка делали классные трюки, перепрыгивая через самую высокую рампу в парке. Зеб и его друзья остановились, чтобы понаблюдать. Я не могла оторвать взгляд от парня с длинными черными волосами в шляпе, закрывавшей лицо. На доске он контролировал каждое свое движение, и это очень заводило. Он без труда подпрыгивал так, что доска вертелась, как волчок, затем грациозно приземляясь на свое место. Когда он сделал переворот на триста шестьдесят градусов, все, включая меня, охнули. Я встала и подошла поближе, чтобы лучше видеть. Разглядев парня, я едва рот не раскрыла от удивления. Я его знаю! Это же Таро Хаттори, мы вместе ходим на английский, парень, у которого волосы вечно закрывают лицо, когда он, наклонившись, рисует. Не думала, что он способен на нечто подобное. Я решила записать небольшое видео, чтобы показать девчонкам.
Читать дальше